Psalms 25:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Vezess és taníts, hogy igazságodban járhassak, hiszen te vagy Szabadítóm, Istenem, csak benned reménykedem szüntelen.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vezess és oktass engem igazságodra, mert te vagy az én üdvözítő Istenem, és én tebenned bízom szüntelen!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Vezess igazságodban, és taníts engem, mert te vagy szabadító Istenem. Mindennap benned reménykedem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Járass engem a hozzád való hűségben, és taníts engem, mert te vagy üdvöm Istene; téged várlak egész nap.
Hungarian EFO
Vezess és taníts, hogy igazságodban járhassak, hiszen te vagy Szabadítóm, Istenem, csak benned reménykedem szüntelen.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vezess hűségesen, és taníts engem, mert te vagy szabadító Istenem, mindig benned reménykedem.
Hungarian RUF
Vezess hűségesen, és taníts engem, mert te vagy szabadító Istenem, mindig benned reménykedem.