Psalms 3:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kelj fel Uram, tarts meg engem Istenem, mert te verted arczul minden ellenségemet; a gonoszok fogait összetörted. [ (Psalms 3:9) Az Úré a szabadítás; [legyen] a te népeden a te áldásod. Szela. ]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló megszabadít! Örökkévaló, áldd meg népedet! Szela
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Te arcul csaptad minden ellenségem, a bűnösök fogát összetörted.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(9) Az ÚRé a szabadítás. Legyen áldásod népeden!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(9) Az Úré a szabadítás; legyen a te áldásod a te népeden! Szelá.
Hungarian EFO
Az Örökkévaló megszabadít! Örökkévaló, áldd meg népedet!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ÚRtól jön a szabadítás. Legyen áldásod népeden! (Szela.)
Hungarian RUF
Állj mellém, Ur am, szabadíts meg, Istenem! Hiszen te vered arcul minden ellenségemet, kitördeled a bűnösök fogait!