Psalms 31:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Könyörülj rajtam, Uram, mert szorongattatom; elsenyved a búbánat miatt szemem, lelkem, testem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Életem bánatban ér véget, éveim sóhajtozással telnek. Bűneim miatt elfogyott erőm, még csontjaim is kiszáradtak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Könyörülj rajtam, Uram, mert szorongatnak engem, szemem, lelkem, testem a búsulástól elsenyved,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(11) A bánat miatt elenyészik életem, sóhajtásban múlnak el éveim. Bűnöm miatt megfogyatkozott az erőm, és kiszáradnak csontjaim.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(11) mert gondban enyészik életem és éveim sóhajtásban: megrogyott bűnösségemben erőm; és csontjaim elsenyvedtek.
Hungarian EFO
Életem bánatban ér véget, éveim sóhajtozással telnek. Bűneim miatt elfogyott erőm, még csontjaim is kiszáradtak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A gond miatt vége lesz életemnek, a sóhajtozás miatt esztendeimnek. Bűnöm miatt megrokkant az erőm, csontjaim sorvadoznak.
Hungarian RUF
Légy kegyelmes, Ur am, mert bajban vagyok, szemem elhomályosodott a bánattól, odavan testem-lelkem.