Psalms 39:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vedd le rólam a te ostorodat; kezed fenyítéke miatt elenyészem én.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mikor bűne miatt bünteted az embert, hogy a jó útra tanítsd, minden szépsége szétfoszlik, mint molyrágta ruha. Bizony, mind olyanok vagyunk mint a tűnő lehelet! Szela
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vedd le rólam csapásaidat, mert elpusztulok kezed ütései alatt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(12) Amikor a bűn miatt büntetéssel fenyítesz valakit, elemészted szépségét, mint a moly. Bizony csak egy lehelet minden ember. [Szela]
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(12) A bűnért intésül fenyíted az embert, és elmállasztod, mint a moly, ami legdrágább rajta: csak egy lehelet minden ember. Szelá.
Hungarian EFO
Mikor bűne miatt bünteted az embert, hogy a jó útra tanítsd, minden szépsége szétfoszlik, mint molyrágta ruha. Bizony, mind olyanok vagyunk mint a tűnő lehelet!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A bűn miatt büntetéssel fenyíted az embert, tönkreteszed szépségét, mint a moly. Mint egy lehelet, annyit ér minden ember. (Szela.)
Hungarian RUF
Vedd le rólam csapásodat, elpusztulok sújtó kezed alatt!