Psalms 4:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nagyobb örömöt adsz [így] szívembe, mint a mikor sok az ő búzájok és boruk. [ (Psalms 4:9) Békességben fekszem le és legott elaluszom; mert te, Uram, egyedül adsz nékem bátorságos lakozást. ]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, békességben fekszem le, el is alszom azonnal, mert nálad biztonságban vagyok, Örökkévaló!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Több örömöt öntöttél szívembe, mint amikor a búza és a bor bőven terem.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(9) Békességben fekszem le, és el is alszom, mert egyedül te adod meg nekem, URam, hogy biztonságban lakjam.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(9) egyaránt békességben fekszem és kelek; mert te, Uram, egyedül, biztos lakás vagy nekem.
Hungarian EFO
Bizony, békességben fekszem le, el is alszom azonnal, mert nálad biztonságban vagyok, Örökkévaló!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Békében fekszem le, és el is alszom, mert csak te adod meg, URam, hogy biztonságban élhessek!
Hungarian RUF
Nagyobb örömöt adsz szívembe azokénál, akiknek bőven van búzájuk és boruk.