Psalms 49:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha életében áldottnak vallja is magát, s ha dicsérnek is téged, hogy jól tettél magaddal:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
akkor is eljön az ideje, őseihez kerül, nem látja többé a napot!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mondja bár áldottnak magát életében: „Dicsérni fognak téged, amiért magadnak tetted a jót”,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(20) mégis atyái nemzedékéhez jut, többé sohasem lát világosságot.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(20) megérkezik atyái nemzedékéhez; akik soha nem látnak világosságot.
Hungarian EFO
akkor is eljön az ideje, őseihez kerül, nem látja többé a napot!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mégis őseinek nemzedékéhez kerül, soha többé nem lát napvilágot.
Hungarian RUF
Bár életében áldottnak tartja magát, és dicsérik, hogy jól megy sora,