Psalms 49:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
[Mégis] az ő atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot. [ (Psalms 49:21) Az ember, még ha tisztességben van is, de nincs okossága: hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak. ]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A gazdag ember, ha nincs bölcsessége, olyan, mint az értelmetlen állat, és úgy is pusztul el.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mégis csak elmegy atyái nemzetségéhez, amely soha többé nem látja a világosságot.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(21) Mert az ember, ha tisztessége van is, de nincs okossága, hasonlít az állathoz, amelyet levágnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(21) Ember ha pompában van, és nincs értelme; hasonlít a barmokhoz, melyek elvesznek.
Hungarian EFO
A gazdag ember, ha nincs bölcsessége, olyan, mint az értelmetlen állat, és úgy is pusztul el.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert a gazdag ember sem marad meg, hasonló az állatokhoz, amelyek kimúlnak.
Hungarian RUF
mégis őseinek nemzedékéhez kerül, soha többé nem lát napvilágot.