Psalms 52:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Meg is ront az Isten téged, teljesen eltakarít, kigyomlál téged a te hajlékodból, és kiszaggat téged az élők földéről. Szela.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Nézzétek ezt a nagy hőst, aki nem Istenben bízott, hanem a saját vagyonában! Azt hitte, hogy ostobasága és büszkesége megmentheti!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
El is pusztít érte Isten végleg, hajlékodból kiköltöztet téged és kigyomlál, kitépi gyökeredet az élők földjéből.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(9) Íme, egy olyan férfi, aki nem Istent fogadta erősségévé, hanem nagy gazdagságában bízott, és gonoszságában volt az ereje!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(9) Ihol az a férfiú, aki nem tette Istent erősségévé; hanem gazdagságának nagyságában bízott, sokra vitte a szerencsétlenségben!
Hungarian EFO
„Nézzétek ezt a nagy hőst, aki nem Istenben bízott, hanem a saját vagyonában! Azt hitte, hogy ostobasága és büszkesége megmentheti!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Össze is tör téged az Isten végleg, megragad, kiránt sátradból, kitép gyökerestül az élők földjéből. (Szela.)
Hungarian RUF
Össze is tör téged az Isten végleg, megragad, kiránt sátradból, kitép gyökerestül az élők földjéből. (Szela.)