Psalms 57:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az éneklőmesternek az altashétre; Dávid miktámja; mikor Saul elől a barlangba menekült.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A zenészek vezetőjének. A „Ne pusztíts el” kezdetű ének dallamára. Dávidé, abból az időből, amikor Saul elől a barlangba menekült. Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam! Lelkem oltalmat keresve hozzád menekül! Szárnyaid árnyékába futok, míg elvonul a veszedelem.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A karvezetőnek. A „Ne semmisíts meg” szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Saul elől a barlangba menekült.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
[A karmesternek: a „Ne veszíts el” dallamára. Dávid bizonyságtétele, amikor Saul elől a barlangba menekült.] (2) Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam, mert hozzád menekül a lelkem, és szárnyad árnyékában keresek oltalmat, amíg elvonul a veszedelem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A karmesternek az „El ne rontsd\-ra; Dávid aranyverse: mikor Saul elől a barlangba menekült. (2) Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam, mert hozzád menekedik lelkem; és szárnyaid árnyékába menekedem, míg elvonulnak a vészek.
Hungarian EFO
Könyörülj rajtam, Istenem, könyörülj rajtam! Lelkem oltalmat keresve hozzád menekül! Szárnyaid árnyékába futok, míg elvonul a veszedelem.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A karmesternek: A "Ne veszíts el" kezdetű ének dallamára. Dávid bizonyságtétele abból az időből, amikor Saul elől a barlangba menekült. Könyörülj, Istenem, könyörülj rajtam, mert nálad keres oltalmat a lelkem! Szárnyaid árnyékában keresek oltalmat, míg elvonul a veszedelem.
Hungarian RUF
A karmesternek: A „Ne veszíts el” kezdetű ének dallamára. Dávid bizonyságtétele abból az időből, amikor Saul elől a barlangba menekült.