Psalms 58:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Isten, rontsd meg az ő fogaikat az ő szájokban; az oroszlánoknak zápfogait törd össze, Uram!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ahogy a víz szétfolyik, úgy hagyja el őket erejük! Tapossák földbe őket, mint száraz füvet az úton járók!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Isten! Törd össze a fogakat szájukban, zúzd össze az oroszlánok fogait, Uram!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(8) Olvadjanak el, folyjanak szét, mint a víz! Ha lőni akarnak, nyilaik legyenek tompák.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(8) Olvadjanak el, mint a víz, amely szétfolyik; ha nyilait neki feszíti, mintha elvágták volna.
Hungarian EFO
Ahogy a víz szétfolyik, úgy hagyja el őket erejük! Tapossák földbe őket, mint száraz füvet az úton járók!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Tűnjenek el, mint a szétfolyó víz! Ha lőni akarnak, nyilaik legyenek tompák!
Hungarian RUF
Istenem, törd össze szájukban a fogakat! Zúzd össze, Ur am, az oroszlánok állkapcsát!