Psalms 59:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Veszítsd el őket búsulásodban, veszítsd el őket, hogy ne legyenek; és tudják meg, hogy Isten uralkodik a Jákób fölött, mind a földnek határáig. Szela.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Előbújnak esténként, mint a kutyák, morogva körülszimatolják a várost.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
veszítsd el őket haragodban, pusztítsd el, ne legyenek többé; Hadd tudják meg, hogy Isten uralkodik Jákobon, s a föld kerekségén!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(15) Este visszatérnek, vonítanak, mint az ebek, körüljárják a várost.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(15) Esténként visszatérnek, vonítanak, mint az eb, és körüljárják a várost.
Hungarian EFO
Előbújnak esténként, mint a kutyák, morogva körülszimatolják a várost.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Esténként visszatérnek, morognak, mint a kutyák, csatangolnak a városban.
Hungarian RUF
Végezz velük haragodban! Végezz velük, hogy ne legyenek! Hadd tudják meg az egész földön, hogy Isten uralkodik Jákóbon! (Szela.)