Psalms 59:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Étel után barangolnak, és ha nem laknak jól, virrasztanak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De én minden reggel énekkel dicsérlek hűségedért és szeretetedért, Uram! Bizony, te vagy erős kőváram a magas hegytetőn! Hozzád menekülök a veszedelem idején!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Étel után barangolnak, és üvöltenek, ha jól nem laknak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(17) Én pedig hatalmadról énekelek, minden reggel kegyelmedet magasztalom; mert váram vagy és menedékem nyomorúságom napján.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(17) Én pedig énekelem a te erődet, és reggelenként ujjongok kegyelmednek; mert mentsváram voltál nekem, és menedék szükségem napján.
Hungarian EFO
De én minden reggel énekkel dicsérlek hűségedért és szeretetedért, Uram! Bizony, te vagy erős kőváram a magas hegytetőn! Hozzád menekülök a veszedelem idején!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én pedig hatalmadról énekelek, magasztalom minden reggel hűségedet. Mert erős váram vagy, menedékem, mikor bajba jutok.
Hungarian RUF
Ennivaló után kóborolnak, és ha nem laknak jól, vonítanak.