Psalms 59:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bűnöm nélkül egybegyűlnek és készülnek [ellenem]: serkenj fel előmbe és lásd meg [ezeket!]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Örökkévaló, Seregek Ura és Istene, te vagy Izráel Istene! Kelj fel hát, és büntesd meg ezeket az istenteleneket! Ne kegyelmezz az árulóknak, akik gonosz terveket szőnek! Szela
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bár nincs bennem sem bűn, sem gonoszság, Uram, bűn nélkül járom egyenes utamat. Kelj fel, állj elém és lásd;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(6) Te, URam, Seregek Istene, Izráel Istene, kelj föl! Büntesd meg mind e népeket, ne könyörülj senkin, aki hamisságot cselekszik. [Szela]
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(6) Hiszen te vagy az Úr, a seregek Istene; Izráel Istene, ébredj, meglátogatni minden nemzetet, ne könyörülj egy hűtlen gonoszon se. Szelá
Hungarian EFO
Örökkévaló, Seregek Ura és Istene, te vagy Izráel Istene! Kelj fel hát, és büntesd meg ezeket az istenteleneket! Ne kegyelmezz az árulóknak, akik gonosz terveket szőnek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hiszen te vagy, URam, a Seregek Istene, Izráel Istene! Ébredj föl, büntesd meg e népeket, ne kegyelmezz az alávaló gonoszoknak! (Szela.)
Hungarian RUF
Bár nincs semmi bűnöm, sietnek, hogy rám rontsanak. Serkenj föl, jöjj ide, láss meg!