Psalms 59:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Te, oh Uram, Seregek Istene, Izráel Istene, serkenj fel! Büntesd meg mind e pogányokat, ne könyörülj senkin, a ki hamisságot cselekszik. Szela.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Előbújnak esténként, mint a kutyák, morogva körülszimatolják a várost.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hisz Uram, a seregek Istene te vagy, Izrael Istene. Siess, látogasd meg e nemzeteket mind, ne könyörülj senkin, aki gonoszat cselekszik!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(7) Este megjelennek, ordítanak, mint az eb, körüljárják a várost.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(7) Esténként visszatérnek, vonítanak, mint az eb, és körüljárják a várost.
Hungarian EFO
Előbújnak esténként, mint a kutyák, morogva körülszimatolják a várost.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Esténként visszatérnek, morognak, mint a kutyák, csatangolnak a városban.
Hungarian RUF
Hiszen te vagy, Ur am, a Seregek Istene, Izráel Istene! Ébredj föl, büntesd meg e népeket, ne kegyelmezz az alávaló gonoszoknak! (Szela.)