Psalms 61:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Isten előtt lakozzék örökké; kegyelmedet és hűségedet rendeld ki, hogy őrizzék meg őt. [ (Psalms 61:9) Így éneklem majd a te nevedet szüntelen, hogy beteljesítsem az én fogadásaimat minden napon. ]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Örökké dicsérlek énekemmel, Istenem, és naponta megadom, amit neked ígértem!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Maradjon meg örökké Isten színe előtt, irgalmad és hűséged őrizzék meg őt!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(9) Így majd szüntelen nevedet éneklem, és mindennap teljesítem fogadalmaimat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(9) így hadd énekeljem nevedet örökké; megadván fogadásaimat napról napra.
Hungarian EFO
Örökké dicsérlek énekemmel, Istenem, és naponta megadom, amit neked ígértem!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor állandóan éneklek nevedről, naponként teljesítem, amit megfogadtam.
Hungarian RUF
Ülhessen trónján mindenkor Isten előtt, szeretet és hűség oltalmazza őt!