Psalms 63:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei. [ (Psalms 63:12) A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája. ]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
de a király örül Istennek! Dicsérik Istent mind, akik hűséget esküdtek neki, mert Isten bezárja a hazugok száját!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
kard hatalmába kerülnek, sakálok osztályrésze lesznek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(12) A király pedig örvendezni fog Istenben; dicsérik őt mindazok, akik rá esküsznek, de a hazugok szája be lesz dugva.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(12) és a király örvendez Istenben. Dicsekedhetnek mind, akik őreá esküsznek; mert bedugatik a hazugság-szólók szája.
Hungarian EFO
de a király örül Istennek! Dicsérik Istent mind, akik hűséget esküdtek neki, mert Isten bezárja a hazugok száját!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De a király örül Isten előtt. Dicséretet mondanak, akik rá esküsznek, a hazugok szája azonban bezárul.
Hungarian RUF
Kardélre hányják őket, sakálok eledelévé lesznek.