Psalms 69:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Dicsérjék őt az egek és a föld; a tengerek és a mi csak mozog azokban!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert Isten megszabadítja Siont, és újra felépíti Júda városait, hogy ott lakjon népe megint, és örökségét birtokba vegye.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Dicsérje őt az ég és a föld, a tenger és minden, ami bennük nyüzsög.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(36) Mert Isten megszabadítja a Siont, és fölépíti Júda városait; ott laknak majd, és birtokolni fogják.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(36) Mert Isten megszabadítja Ciont, és megépíti Júda városait.
Hungarian EFO
Mert Isten megszabadítja Siont, és újra felépíti Júda városait, hogy ott lakjon népe megint, és örökségét birtokba vegye.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert Isten megszabadítja Siont, felépíti Júda városait. Ott laknak, birtokba veszik,
Hungarian RUF
Dicsérje őt az ég és a föld, a tenger és minden, ami bennük mozog.