Psalms 79:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ontották véröket, mint a vizet Jeruzsálem körül, s nem volt, a ki eltemette volna őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szolgáidat halomra gyilkolta az ellenség, vérük patakokban folyt Jeruzsálem körül, s nem volt senki, aki eltemesse őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Úgy ontották vérüket Jeruzsálem körül, akárcsak a vizet, és nem akadt, aki eltemette volna őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Úgy ontották vérüket Jeruzsálem körül, mint a vizet, és nem volt, aki eltemette volna őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Úgy ontották vérüket, mint a vizet, Jeruzsálem körül, és nem volt, ki temessen.
Hungarian EFO
Szolgáidat halomra gyilkolta az ellenség, vérük patakokban folyt Jeruzsálem körül, s nem volt senki, aki eltemesse őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Úgy ontották vérüket Jeruzsálem körül, mint a vizet, és nem temette el őket senki.
Hungarian RUF
Úgy ontották vérüket Jeruzsálem körül, mint a vizet, és nem temette el őket senki.