Psalms 88:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szemem megsenyvedett a nyomorúság miatt; kiáltalak téged Uram minden napon, hozzád terjengetem kezeimet.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Vajon teszel-e csodát a halottakkal? Felkelnek-e, hogy dicsérjenek téged? Szela
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szemem elbágyad a gyötrelemtől. Uram, egész nap tehozzád kiáltok, feléd terjesztem kezemet:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(11) Vajon teszel-e csodát a holtakkal? Fölkelnek-e az árnyak, hogy magasztaljanak téged? [Szela]
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(11) hát a halottaknak akarsz csodát tenni; vagy árnyak keljenek fel téged dicsérni? Szelá.
Hungarian EFO
Vajon teszel-e csodát a halottakkal? Felkelnek-e, hogy dicsérjenek téged?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Teszel-e csodát a halottakkal? Fölkelnek-e az árnyak, hogy magasztaljanak téged? (Szela.)
Hungarian RUF
szemem elbágyadt a nyomorúságtól. Hívtalak, Ur am, mindennap, kitártam feléd kezemet.