Psalms 89:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindörökké megerősítem a te magodat, és nemzetségről nemzetségre megépítem a te királyi székedet. Szela.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Még a Menny is dicsér téged, Örökkévaló, csodálatos dolgaidért! A szentek közösségében is csodálnak téged hűségedért!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
örökre megszilárdítom utódodat, nemzedékről nemzedékre építem trónodat.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(6) Az egek magasztalják csodálatos tetteidet, URam, hűségedet is a szentek gyülekezetében.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
(6) És vallást tesznek az égben csodáidról Uram; és hűségedről a Szentek gyülekezetében:
Hungarian EFO
Még a Menny is dicsér téged, Örökkévaló, csodálatos dolgaidért! A szentek közösségében is csodálnak téged hűségedért!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Örökre fenntartom utódaidat, nemzedékről nemzedékre építem trónodat! (Szela.)
Hungarian RUF
Örökre fenntartom utódaidat, nemzedékről nemzedékre építem trónodat! (Szela.)