Revelation 1:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Én, János, atyátokfia és társatok a szenvedésben és királyságban és a Jézusra való állhatatos várakozásban, a Pátmos nevű szigeten voltam az Isten beszédéért és a Jézusról való bizonyságtételért.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Én, János, aki atyafiatok és társatok vagyok Jézus Krisztus szenvedésében és királyságában és tűrésében, a szigeten voltam, amit Patmosznak neveznek, Isten beszédéért és Jézus Krisztus bizonyságtételéért.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Én János, a ki néktek atyátokfia is vagyok, társatok is a Jézus Krisztus szenvedésében és királyságában és tűrésében, a szigeten valék, a mely Páthmósnak neveztetik, az Isten beszédéért és a Jézus Krisztus bizonyságtételéért.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az Úr Jézus megjelenése. Én János, testvérek és társatok Jézus (Krisztusban), az üldöztetésben, a királyságban és az állhatatosságban, a Patmosz nevű szigeten voltam Isten igéje és Jézus tanúsága miatt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÁNOS ELHÍVATÁSA ÉS MEGBÍZATÁSA E KÖNYVNEK MEGÍRÁSÁRA Én János (aki előttetek nem ismeretlen valaki vagyok, akinek bővebben kell bemutatkoznia, hanem) a ti atyátokfia és részestársatok a szenvedésben és (az eljövendő) királyságban és a Jézusra való állhatatos várakozásban, - egy Pátmosz nevű szigetre jutottam amiatt, hogy az Isten igéjét hirdettem, és Jézusról tanúbizonyságot tettem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Én, János, testvéretek vagyok Jézus által, és társatok a szenvedésben, a türelmes kitartásban, és a Jézussal való együtt uralkodásban. Patmosz szigetére kerültem, mivel Isten beszédét és Jézust hirdettem mindenkinek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Én, János, Jézusban testvéretek, és társatok a szorongattatásban, az uralomban és a béketűrésben, a Patmosz nevű szigeten voltam Isten igéjéért és Jézus tanúbizonyságáért.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Én János, a ti testvértek s egyszersmind társatok a nyomorúságban, az uralkodásban s a Jézus Krisztusban való tűrésben, - épp Patmosz szigetén voltam az Isten igéje s a Jézus Krisztusról való tanúság miatt,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Én, János, atyátokfia és társatok a szenvedésben és királyságban és a Jézusra való állhatatos várakozásban, a Patmos nevű szigeten voltam az Isten beszédéért és a Jézusról való bizonyságtétel miatt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Én, János, a ti testvéretek, bajtársotok a szenvedésben és a királyságban és a Jézus Krisztusban való béketűrésben, ama szigeten voltam, melynek neve Patmosz, az Isten igéjéért és a Jézus mellett tett bizonyságért.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Én, János, testvéretek és társatok a Jézusban való szenvedésben, a királyságban és a béketűrésben, a Patmosz nevű szigeten voltam Isten beszédéért és Jézus bizonyságtételéért.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Én, János, ki nektek atyátokfia is vagyok, és részestársatok a nyomorúságban, az Isten országában és a Jézus Krisztus tűrő várásában, a Patmosz nevezetű szigetre jutottam az Isten igéjéért és a Jézus Krisztus mellett való bizonyságtételért.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Én, János, a testvéretek és közös részestársatok a nyomorúságban (szorongattatásban), és királyságban és Jézus tűrve-várásában, a Pátmosz nevű szigetre jutottam az Isten Igéje miatt és Jézus tanú(bizony)ságtételéért.
Hungarian CSIA
Én, János, testvéretek a Jézusban való szorongattatásban, királyságban és kitartásban, közösségben vagyok veletek, az Isten igéjéért (igéje miatt) és a Jézus bizonyságtételéért (bizonyságtétele miatt) a Patmosznak nevezett szigetre kerültem.
Hungarian EFO
Én, János, testvéretek vagyok Jézus által, és társatok a szenvedésben, a türelmes kitartásban, és a Jézussal való együtt uralkodásban. Patmosz szigetére kerültem, mivel Isten beszédét és Jézust hirdettem mindenkinek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én, János, testvéretek és társatok Jézussal a szenvedésben, a királyságban és az állhatatosságban, a Patmosz nevű szigeten voltam az Isten igéjéért és Jézus bizonyságtételéért.
Hungarian RUF
Én, János, testvéretek és társatok Jézussal a szenvedésben, a királyságban és az állhatatosságban, a Patmosz nevű szigeten voltam az Isten igéjéért és Jézus bizonyságtételéért.