Revelation 10:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mikor a hét mennydörgés megszólalt, le akartam írni; és az égből szózatot hallottam, amely ezt mondta nekem: Pecsételd le, amiket a hét mennydörgés mondott és ne írd le azokat.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És amikor a hét mennydörgés megszólaltatta hangját, írni akartam, de az égből szózatot hallottam, amely ezt mondta nekem: „Pecsételd le, amiket a hét mennydörgés mondott, és azokat ne írd le“.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor a hét mennydörgés megszólaltatta az ő szavát, le akarám írni; és az égből szózatot hallék, a mely ezt mondá nékem: Pecsételd be, a miket a hét mennydörgés szóla, és azokat meg ne írd.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mikor a hét mennydörgés elhangzott, írni akartam. De az égből ezt a szózatot hallottam: „Jegyezd meg, amit a hét mennydörgés hirdetett, de ne írd föl!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És amikor a hét mennydörgés szólt, le akartam írni, de az égből egy hangot hallottam, amely azt mondta: Pecsételd le (hallgatással) mindazt, amit a hét mennydörgés mondott, és ne írd le azt!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Már éppen le akartam írni, amit mondott, de hangot hallottam a Mennyből: „A hét mennydörgés szavait ne írd le, hanem tartsd titokban!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mikor pedig a hét mennydörgés hangja megszólalt, írni akartam, de egy hangot hallottam az égből, amely így szólt hozzám: „Pecsételd le, amit a hét mennydörgés mondott, és ne írd le!” (Dán 12,4)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És mikor a hét mennydörgés szava felhangzott, írni akartam, de az égből ezt a szózatot hallottam: Pecsételd be a hét mennydörgés szavát és ne írd le.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Le akartam írni, amit a hét mennydörgés mondott, de az égből ezt a szózatot hallottam: Pecsételd le, amit a hét mennydörgés mondott, és ne írd le azokat.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És miután a hét mennydörgés szava elhangzott, írni akartam, de szózatot hallottam az égből, mely az monda nekem: Pecsételd le amit a hét mennydörgés mondott, és meg ne írd!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor megszólalt a hét mennydörgés hangja, írni készültem, de egy hangot hallottam az égből, amely ezt mondta: Pecsételd le, amit a hét mennydörgés szólt, és ne írd le azokat!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor megszólalt a hét mennydörgés a maga hangján, le akartam írni; de egy hangot hallottam az égből, mely azt mondta nekem: Pecsételd le, amit a hét mennydörgés beszélt, és ne írd le.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és amikor megszólalt a hét égzengés (dörgés) a maga hangján, írni készültem és hallottam egy hangot az égből, amely ezt mondta: pecsételd le, amit a hét égzengés (dörgés) szólt és nehogy leírd!
Hungarian CSIA
Mialatt a hét mennydörgés szólt, íráshoz készültem, de ilyen szózatot hallottam a mennyből:  „Tégy pecsétet arra, amit a hét mennydörgés mondott, és ne írd le.”
Hungarian EFO
Már éppen le akartam írni, amit mondott, de hangot hallottam a Mennyből: „A hét mennydörgés szavait ne írd le, hanem tartsd titokban!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor megszólalt a hét mennydörgés, írni akartam, de hallottam egy hangot az égből, amely így szólt: "Pecsételd le, amiket a hét mennydörgés mondott, és ne írd le".
Hungarian RUF
Amikor megszólalt a hét mennydörgés, írni akartam, de hallottam egy hangot az égből, amely így szólt: Pecsételd le, amiket a hét mennydörgés mondott, és ne írd le!