Revelation 14:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ismét másik angyal az oltártól jött ki, akinek hatalma volt a tűzön és hangosan így kiáltott annak, akinél az éles sarló volt: Ereszd neki éles sarlódat és szüreteld le a föld szőlejének fürtjeit, mert már érettek a szőlőszemek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az oltártól ismét egy másik angyal jött ki, akinek hatalma volt a tűzön, és hangosan kiáltott annak, akinél az éles sarló volt, és így szólt: „Lendítsd meg a te éles sarlódat és szedd le a föld szőlőjének fürtjeit, mert megértek a szemei“.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Más angyal is jöve ki az oltártól, a kinek hatalma vala a tűzön, és kiálta nagy szóval annak, a kinél vala az éles sarló, ezt mondván: Bocsásd a te éles sarlódat, és szedd meg a föld szőleinek gerézdeit; mert megértek annak szőlei.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Egy harmadik angyal az oltártól lépett elő. Ennek hatalma volt a tűz fölött. Harsány hangon kiáltott annak, akinél az éles metszőkés volt: „Lendítsd meg éles késedet, és szüreteld le a föld szőlejének fürtjeit, mert beért már a szeme.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután egy másik angyal (a hatodik) jött ki az oltártól, és őnéki hatalma volt a tűzön, és erős hangon kiáltott annak (az ötödik angyalnak), akinek éles kés volt a kezében, és azt mondta: Indítsd el éles késedet, és szüreteld le a föld szőlőjének fürtjeit, mert a szőlőszemek már érettek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az oltártól pedig előlépett egy másik angyal, akinek hatalma volt a tűz fölött, és nagy hangon ezt kiáltotta a sarlós angyalnak: „Fogd a sarlódat, és szüreteld le a Föld szőlőjét, mert már érettek a fürtök!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az oltártól ismét egy másik angyal jött ki, akinek hatalma volt a tűz felett, és hangosan odakiáltott annak, akinek éles sarlója volt: „Csapj le éles sarlóddal, és szüreteld le a föld szőlőjének gyümölcseit, mert megértek szőlőfürtjei!” (Jo 4,13)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S még egy más angyal jött ki az oltártól, a tűz ura s nagy fennszóval odakiáltott az élessarlósnak: Ereszd neki az éles sarlódat s szedd le a föld szőlőjének fürtjeit! Bogyójuk már érett.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ismét másik angyal az oltártól jött ki, akinek hatalma volt a tűzön, és hangosan így kiáltott annak, akinél az éles sarló volt: Ereszd neki éles sarlódat és szüreteld le a főid szőlejének fürtjeit, mert már érettek a szőlőszemek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És más angyal jött ki az oltártól, kinek hatalma volt a tűz felett, és fennszóval kiáltott annak, kinél az éles sarló volt, mondván: Ereszd meg éles sarlódat és szedd le a föld szőlejének fürtjeit, mert már megértek gerezdjei.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egy másik angyal is jött az oltártól, akinek hatalma volt a tűzön, és hangosan kiáltott annak, akinél az éles sarló volt: Ereszd neki éles sarlódat, és szüreteld le a föld szőlőtőkéinek fürtjeit, mert beértek a szőlőszemek!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Más angyal is jött ki az oltártól, akinek a tűzön volt hatalma, és odaszólt nagy kiáltással annak, akinél az éles sarló volt, és ezt mondta: Indítsd a te éles sarlódat, és szüreteld le a föld szőlőtőkéinek gerezdjeit, mert megértek annak fürtjei.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
más angyal is kijött az áldozati oltártól, ennek teljhatalma volt a tűzön és odaszólt nagy hangon annak, akinél az éles sarló volt, ezt mondta: indítsd a te éles sarlódat és szüreteld le a föld szőlőtőkéinek a fürtjeit, mivelhogy beértek a szőlőszemek,
Hungarian CSIA
Az oltártól előjött egy másik angyal is, kinek fennhatósága volt a tűzön és hangos szóval kiáltott annak, akinél az éles sarló volt: „Nyújtsd ki éles sarlódat és szüreteld le a föld szőlőtőkéjének fürtjeit, mert megértek annak bogyói.”
Hungarian EFO
Az oltártól pedig előlépett egy másik angyal, akinek hatalma volt a tűz fölött, és nagy hangon ezt kiáltotta a sarlós angyalnak: „Fogd a sarlódat, és szüreteld le a Föld szőlőjét, mert már érettek a fürtök!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az oltártól pedig ismét egy angyal jött ki, akinek hatalma volt a tűzön, és hatalmas hangon kiáltott annak, akinél az éles sarló volt: "Ereszd neki éles sarlódat, és szüreteld le a föld szőlőjének fürtjeit, mert megértek a szemei".
Hungarian RUF
Egy másik angyal is kijött az oltártól, akinek hatalma volt a tűzön, és hatalmas hangon kiáltott annak, akinél az éles sarló volt: Ereszd neki éles sarlódat, és szüreteld le a föld szőlőjének fürtjeit, mert megértek a szőlőszemek.