Revelation 14:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezt egy másik angyal követte, aki így szólt: Elesett, elesett a nagy Babilon, amely az ő paráznasága haragborából itatta meg az összes népeket!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És egy második angyal követte őt, aki így szólt: „Leomlott, leomlott Babilon, a nagy város! Mert paráznaságának haragborából adott inni minden pogány népnek“.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És más angyal követé azt, mondván: Leomlott, leomlott Babilon, a nagy város! mert az ő paráznaságának haragborából adott inni minden pogány népnek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Egy másik angyal követte, aki így kiáltott: „Összedőlt, összedőlt a nagy Babilon, mely paráznaságának tüzes borával ittassá tett minden nemzetet.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Követte őt egy másik, a második angyal, aki így szólt: Elesett, elesett a nagy Babülón, amely a maga paráznaságának haragborából itatott minden népet.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután egy másik angyal jött, aki kihirdette: „Elpusztult! Elpusztult Babilon, a nagy város, amely minden népet megitatott paráznasága részegítő borával!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezt egy másik angyal követte, aki ezt mondta: „Elesett, elesett a nagy Babilon, amely féktelen paráznaságának borával itatott meg minden nemzetet!” (Jer 51,7-8)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Egy más angyal pedig, aki őt követte, így szolt: Leomlott, leomlott Babilon, a hatalmas város, aki paráznasága veszett borával itatta az összes népeket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezt egy másik angyal követte, aki így szólt: Elesett, elesett a nagy Babilon, amely az Ő paráznasága haragborából itatta meg az összes népeket!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És más angyal jött irtana, ki így szólt: Elesett, elesett ama nagy Babilon, mely az ő paráznasága haragborával megitatott minden nemzetet.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egy második angyal követte őt, aki ezt mondta: Leomlott, leomlott Babilon, a nagy város, amely a paráznaság szenvedélyének borával itatott meg minden népet!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És más angyal követte, és ezt mondta: Elesett, elesett, Babilon, a nagy város, mert az ő paráznaságának haragborával itatott minden népet.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és egy második (másik) angyal követte, ezt mondta: elesett, elesett a nagy Babilon, aki cédasága gerjedelmének borával itatta mind a nemzeteket,
Hungarian CSIA
Azután másik, második angyal követte és szólt: „Leomlott, leomlott a nagy Babilon, mely parázna indulatának borával megitatta az összes nemzetet.”
Hungarian EFO
Ezután egy másik angyal jött, aki kihirdette: „Elpusztult! Elpusztult Babilon, a nagy város, amely minden népet megitatott paráznasága részegítő borával!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egy második angyal követte őt, aki így szólt: "Elesett, elesett a nagy Babilon, amely féktelen paráznasága borával itatott meg minden népet".
Hungarian RUF
Egy második angyal követte őt, aki így szólt: Elesett, elesett a nagy Babilon, amely féktelen paráznasága borával itatott meg minden népet.