Revelation 16:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És hangos szózatot hallottam a templomból, amely ezt mondta a hét angyalnak: Menjetek el és öntsétek ki az Isten haragjának hét csészéjét a földre.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És hangos szózatot hallottam a templomból, amely ezt mondta a hét angyalnak: „Menjetek el, öntsétek ki Isten haragjának hét poharát a földre“.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hallék nagy szózatot a templomból, a mely mondja vala a hét angyalnak: Menjetek el és töltsétek ki a földre az Isten haragjának hét poharát.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az első négy csésze kiöntése. Akkor nagy szózatot hallottam a templomból, mely a hét angyalhoz szólt: „Menjetek, öntsétek ki Isten haragjának hét csészéjét a földön.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ISTEN HARAGJA HÉT CSÉSZÉJÉNEK KIÖNTÉSE A FÖLDRE: ELŐKÉSZÜLET AZ ISTENI ÍTÉLETRE Akkor a templomból erős hangot hallottam, amely így szólt a hét angyalnak: Menjetek el, és az Isten haragjának hét csészéjét öntsétek ki a földre!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután erős hangot hallottam a templom szentélyéből. Ezt mondta a hét angyalnak: „Menjetek és öntsétek ki a Földre az Isten haragjával teli hét poharat!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor egy erős hangot hallottam a templomból, amely így szólt a hét angyalhoz: „Menjetek, és öntsétek ki Isten haragjának hét csészéjét a földre!” (Szof 3,8)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És hallottam, mikor e hatalmas szózat hangzott a templomból a hét angyal felé: Menjetek! Öntsétek a földre az Isten haragjának hét poharát.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És hangos szózatot hallottam a templomból, amely ezt mondta a hét angyalnak: Menjetek el, és öntsétek ki az Isten haragjának hét csészéjét a földre.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És nagy szózatot hallottam a templomból, mely azt monda a hét angyalnak: Menjetek és öntsétek ki az Isten haragjának hét csészéjét a földre
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És egy erős hangot hallottam a templomból, amely azt mondta a hét angyalnak: Menjetek el, és öntsétek ki a földre Isten haragjának hét poharát!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És hallottam nagy hangot a templomból, mely azt mondta a hét angyalnak: Menjetek és töltsétek ki az Isten haragjának hét csészéjét a földre.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és hallottam nagy hangot a templomból, amely ezt mondta a hét angyalnak: menjetek és töltsétek (öntsétek) ki az Isten haragragerjedésének a hét csészéjét a földre!
Hungarian CSIA
A templomból hangos szózatot hallottam, mely ezt mondta a hét angyalnak: „Menjetek el és öntsétek ki az Isten indulatának hét csészéjét a földre!”
Hungarian EFO
Ezután erős hangot hallottam a templom szentélyéből. Ezt mondta a hét angyalnak: „Menjetek és öntsétek ki a Földre az Isten haragjával teli hét poharat!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor hallottam, hogy a szentélyből egy hatalmas hang így szólt a hét angyalhoz: "Menjetek el, és öntsétek ki Isten haragjának hét poharát a földre!"
Hungarian RUF
Ekkor hallottam, hogy a szentélyből egy hatalmas hang így szólt a hét angyalhoz: Menjetek el, és öntsétek ki Isten haragjának hét poharát a földre!