Revelation 16:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor villámlás, csattanás, mennydörgés támadt és olyan hatalmas földrengés lett, amilyen nem volt amióta emberek vannak a földön: ilyen földrengés, ilyen nagy.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ekkor zúgás, és mennydörgés és villámlás támadt, és olyan nagy földrengés, amilyen még nem volt, mióta az emberek a földön vannak: ilyen nagy földrengés!
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És lőnek zendülések és mennydörgések és villámlások; és lőn nagy földindulás, a milyen nem volt, mióta az emberek a földön vannak, ilyen földindulás, ilyen nagy.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mire villámlás, csattogás és mennydörgés támadt, s akkora földrengés keletkezett, amekkora még nem volt, mióta ember van a földön.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor villámlás és zúgás, mennydörgés és nagy földindulás támadt, amilyen nem volt, amióta ember van a földön, olyan erős, olyan nagy földindulás.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Villámlott, mennydörgés és morajlás hallatszott, és nagy földrengés támadt. Ez volt a legerősebb földrengés, mióta csak ember él a Földön.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És villámlások, zúgás és mennydörgések támadtak, és akkora földrengés lett, amekkora még nem volt, amióta ember van a földön, olyan földrengés, olyan hatalmas! (Kiv 19,16;Dán 12,1)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És zengett, villámlott s mennydörgött s olyan földindulás támadt, amilyen még nem volt, amióta ember van a földön.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ekkor villámlás, csattanás, mennydörgés támadt, és olyan hatalmas földrengés, amilyen nem volt, mióta emberek vannak a földön, olyan nagy volt az a földrengés.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Erre villámlások támadtak és csattogások, és mennydörgések és nagy földindulás, amilyen nagy földindulás sohasem volt, mióta csak emberek vannak a földön.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor villámlás, égzenés, mennydörgés és nagy földrengés támadt. Olyan nagy volt a földrengés, mint amilyen nem volt, amióta ember van a földön.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És lettek hangok, mennydörgések, villámlások, és lett olyan nagy földindulás, amilyen nem volt, amióta az emberek a földön vannak, ekkora földindulás, ilyen nagy.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És lettek villámlások és hangok és égzengések és lett olyan nagy földrengés, amilyen nem volt, amióta emberek lettek a földön, ilyen földrengés, ilyen nagy,
Hungarian CSIA
S erre villámlások, szózatok és mennydörgések támadtak, és nagy rengés keletkezett, amilyen nem támadt, amióta ember lett a földön, n em támadt soha ekkora nagy rengés.
Hungarian EFO
Villámlott, mennydörgés és morajlás hallatszott, és nagy földrengés támadt. Ez volt a legerősebb földrengés, mióta csak ember él a Földön.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor villámlás, zúgás és mennydörgés támadt, és olyan nagy földrengés, amilyen nem volt, amióta ember született a földre: ekkora földrengés, ilyen nagy!
Hungarian RUF
Ekkor villámlás, zúgás és mennydörgés támadt, és olyan nagy földrengés, amilyen nem volt, amióta ember született a földre: olyan nagy volt a földrengés.