Revelation 17:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És a vadállat, amely volt és nincs, a nyolcadik, és a hét közül való és pusztulásra megy.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A fenevad pedig, amely volt és nincs, ő a nyolcadik, és a hét közül való és pusztulásra megy.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A fenevad pedig, a mely vala és nincs, az maga a nyolczadik, és a hét közül való; és a veszedelemre megy.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Maga a vadállat, mely volt, de nincs többé, lesz a nyolcadik: az előző hét közül való s vesztébe is rohan.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És a vadállat, amely már volt, és most nincs, ő a nyolcadik s egyik a hét közül, de pusztulásba megy.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Maga a Szörnyeteg pedig, amely volt, de most nincs, az a nyolcadik király. Ez is a hét király közé tartozik, és a pusztulás felé halad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És a vadállat, amely volt és nincs, az maga a nyolcadik, és a hétből való, és vesztébe jut.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A fenevad pedig, aki volt s nincs, az a nyolcadik, de a hétből való s elkárhozik.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És a vadállat, amely volt és nincs, a nyolcadik lesz. Maga a hét közül való, de ő is pusztulásra megy.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És a vadállat, mely volt és nincs, és ez a nyolcadik; és a hét közül való, és romba dől.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A fenevad pedig, amely volt és nincs, ő a nyolcadik, és a hét közül való, és a veszedelemre megy.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a vadállat, mely volt és nincs, ő nyolcadik is, a hét közül való is, pusztulásba is megy.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a vadállat, amely volt és nincs, ő a nyolcadik, szintén a hét közül való és a vesztébe megy,
Hungarian CSIA
Az a fenevad pedig, mely volt és nincs, maga lesz a nyolcadik s a hét közül való, és veszedelemre megy.
Hungarian EFO
Maga a Szörnyeteg pedig, amely volt, de most nincs, az a nyolcadik király. Ez is a hét király közé tartozik, és a pusztulás felé halad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A fenevad pedig, amely volt és nincs: ő a nyolcadik, a hét király családjából származik, és elmegy a kárhozatba.
Hungarian RUF
A fenevad pedig, amely volt és nincs: ő a nyolcadik, a hét közül való, és elmegy a kárhozatba.