Revelation 18:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
távolról megállanak és az ő kínjaitól való féltükben így szólnak: Jaj, jaj, te nagy város Babilon, te hatalmas város, hogy egy óra alatt jött el a te elítéltetésed!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Kínjától való félelmük miatt távol megállva ezt mondják: „Jaj! Jaj! Te nagy város, Babilon, te hatalmas város, egy óra alatt utolért ítéleted!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nagy távol állva az ő kínjától való félelem miatt, mondván: Jaj! jaj! te nagy város, Babilon, te hatalmas város, hogy egy órában jött el ítéleted!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Gyötrelmeitől való félelmükben, távolról így kiáltanak: Jaj, jaj, te nagy város, Babilon, te hatalmas város! Egy óra alatt beteljesedett ítéleted.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és az ő kínjától való félelem miatt távol megállnak, és onnan kiáltozzák: Jaj, jaj te nagy város, Babülón, te hatalmas város, egyetlenegy órában ment végbe a te megítéltetésed.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Megállnak a távolban, mert félnek a kínjaitól, és azt mondják majd: „Jaj, jaj, te nagy város! Jaj neked, hatalmas Babilon! Egyetlen órában beteljesedett rajtad az ítélet!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elhúzódnak tőle, félve gyötrelmeitől, és így szólnak: „Jaj, jaj, az a nagy város! Babilon, az erős város! Mert egy óra alatt eljött a te ítéleted!” (Dán 4,27)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s kínjától féltükben távol megállva, azt mondják: Jaj, jaj néked Babilon, te nagy, te hatalmas várost. Egy perc alatt megbűnhődtél!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Kínjaitól való féltükben távolról megállanak, és így jajveszékelnek: Jaj, jaj, te nagy város. Babilon, te hatalmas város, hogy egy óra alatt jött el a te kárhoztatásod!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
s távol állva az ő gyötrelmeitől való félelem miatt, azt fogják mondani: Jaj! jaj! Babilon, ez a nagy város, ez az erős város, hogy egy óra alatt elérkezett a te ítéleted!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Gyötrelmétől való félelmükben jó távol állnak tőle, és így szólnak: Jaj, jaj, te nagy város, Babilon, te hatalmas város, mert egyetlen óra alatt jött el az ítéleted!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
az ő kínjától való félelem miatt távol állva így szólnak: Jaj, jaj, te nagy város, Babilon; te erős város, hogy egy órában jött el a te ítéleted!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Gyötrelmeitől való félelmük miatt távol állnak, ezt mondják: Jaj, jaj! a nagy város, Babilon, te erős város, mivelhogy egy órában jött el az ítéleted,
Hungarian CSIA
A parázna kínja keltette félelem miatt távol fognak állni, és ezt mondják: Jaj! Jaj! Te nagy város Babilon, te erős város, hogy egy órában jött el ítéleted.
Hungarian EFO
Megállnak a távolban, mert félnek a kínjaitól, és azt mondják majd: „Jaj, jaj, te nagy város! Jaj neked, hatalmas Babilon! Egyetlen órában beteljesedett rajtad az ítélet!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Gyötrelmétől való félelmükben távol megállva így szólnak: Jaj, jaj, te nagy város, Babilon, te erős város, egyetlen óra alatt ért utol az ítélet.
Hungarian RUF
Gyötrelmétől való félelmükben távol megállva így szólnak: Jaj, jaj, te nagy város, Babilon, te erős város, egyetlen óra alatt ért utol az ítélet.