Revelation 18:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azután az égből más szózatot hallottam, amely ezt mondta: Fussatok ki belőle, én népem, hogy ne legyetek részesek az ő bűneiben és ne kapjatok a reá váró csapásokból,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Egy másik szózatot is hallottam a mennyből, amely ezt mondta: „Fussatok ki belőle, én népem, hogy ne legyetek részesei bűneiben, és ne kapjatok a rámért csapásokból.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hallék más szózatot a mennyből, a mely ezt mondja vala: Fussatok ki belőle én népem, hogy ne legyetek részesek az ő bűneiben, és ne kapjatok az ő csapásaiból:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Akkor egy másik szózatot hallottam az égből, mely így szólt: „Vonuljatok ki onnan, én népem, hogy részetek ne legyen vétkeiben és csapásai ne érjenek titeket is.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután az égből egy más hangot hallottam, amelyik így szólt: Én népem, menjetek ki belőle, hogy bűneinek ne legyetek részeseivé, és az őt sújtó csapások ne érjenek titeket!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután egy másik hangot hallottam a Mennyből, amely ezt mondta: „Jöjj ki abból a városból, népem! Ne vegyél részt annak bűneiben, s ne érjenek a csapások, amelyek a városra következnek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán egy másik hangot hallottam az égből, amely így szólt: „Menjetek ki onnan, én népem, hogy részesei ne legyetek az ő gonoszságainak, és ne legyen részetek az őt érő csapásokban,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Majd egy más szózatot hallottam a mennyből, amely így hangzott: Költözzél ki belőle, én népem, hogy ne legyen részed az ő bűneiben s ne érjenek az ő csapásai téged.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azután az égből más szózatot hallottam, amely ezt mondta: Fussatok ki belőle én népem, hogy ne legyetek részesek az ő bűneiben, és ne érének a reá váró csapások titeket is,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És hallottam más szózatot mennyből, mely így szólott: Menjetek ki belőle én népem, hogy ne legyetek részesek a ő bűneiben és csapásaiból ne jusson nektek;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És hallottam egy másik hangot a mennyből, amely ezt mondta: Menjetek ki belőle, én népem, hogy ne legyetek részesek bűneiben, és csapásai ne érjenek titeket!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És hallottam más hangot a mennyből, mely azt mondta: Menjetek ki belőle, én népem, hogy ne legyetek részesek az ő bűneiben, és hogy ne kapjatok az ő csapásaiból;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és hallottam más hangot az égből, azt mondta: menjetek ki, én népem, belőle, nehogy közösségben legyetek vétkeivel és hogy csapásaiból ne kapjatok.
Hungarian CSIA
Majd más szózatot hallottam az égből, mely így szólt: „Én népem, jöjjetek ki közüle, hogy ne legyetek majd vétkeivel közösségben, és hogy csapásaiból ne kapjatok!
Hungarian EFO
Ezután egy másik hangot hallottam a Mennyből, amely ezt mondta: „Jöjj ki abból a városból, népem! Ne vegyél részt annak bűneiben, s ne érjenek a csapások, amelyek a városra következnek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hallottam, hogy egy másik hang szól az égből: "Menjetek ki belőle, én népem, hogy ne legyetek részesek bűneiben, és hogy a rámért csapások ne érjenek titeket;
Hungarian RUF
Hallottam, hogy egy másik hang szól az égből: Menjetek ki belőle, én népem, hogy ne legyetek részesek bűneiben, és hogy a rámért csapások ne érjenek titeket;