Revelation 19:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És láttam, hogy megnyílt az ég, és íme egy fehér ló jelent meg és aki rajta ül, annak a neve: Hű és Igaz. Ez igazságosan ítél és harcol.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És láttam, hogy az ég megnyílt, és íme egy fehér ló, és aki azon ült, azt így hívják: Hű és Igaz, mert igazságosan ítél és hadakozik.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És látám, hogy az ég megnyílt, és ímé vala egy fehér ló, és a ki azon ül vala, hivatik vala Hívnek és Igaznak, és igazságosan ítél és hadakozik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A győzelmes fehér lovas. Akkor a megnyílt mennyben egy fehér lovat pillantottam meg. Lovasa a Hűséges és az Igaz, igazságosan ítél és harcol.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A HETEDIK LÁTOMÁS: A BÁRÁNY MENYEGZŐJE (19:11-22:5) KRISZTUS MEGJELENÉSE ÉS A VADÁLLAT MEG A HAMIS PRÓFÉTA LEGYŐZÉSE Azután láttam, hogy az ég megnyílt, és imé, megjelent egy fehér ló, és aki azon ült, annak neve: Hű és Igazságos, mert Ő egyaránt igazságos, amikor ítél és amikor hadakozik.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ismét láttam: megnyílt a Menny, és egy fehér ló jelent meg. Lovasának neve „Hűséges és Igaz”, mert igazságosan ítél és harcol.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor láttam a megnyílt eget, és íme, egy fehér ló, és aki azon ült, annak Hűséges és Igaz volt a neve, és igazságosan ítél és harcol. (Ez 1,1;Zsolt 96,13)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S láttam a nyílt eget és egy fehér lovat lovasával együtt, akit Hűnek és Igaznak hívtak s aki igazán ítél és viaskodik.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És láttam, hogy megnyílt az ég, és íme egy fehér ló jelent meg, és aki rajta ül, annak a neve: Hű és Igaz. O igazságosan ítél és harcol.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És nyitva láttam az eget, és íme egy fehér ló, és a rajta ülő neve Hű és Igaz, ki igazságosan ítél és harcol.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És láttam a megnyílt eget, és íme, egy fehér ló, és aki azon ült, annak neve Hű és Igaz, aki igazságosan ítél és harcol,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És láttam az eget megnyílni, és íme egy fehér ló, és aki rajta ült, annak a neve Hű és Igaz, és igazságban ítél és harcol.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és láttam a felnyílt eget és lám! egy fehér ló és a rajta ülőt Hithűnek és Valóigaznak hívták és igazságosan ítél és harcol,
Hungarian CSIA
Láttam. Megnyílt az ég és egyszerre egy fehér ló tűnt fel, a rajta ülőt Hűségesnek és Igaznak nevezik. Igazságosan ítél és hadakozik.
Hungarian EFO
Ismét láttam: megnyílt a Menny, és egy fehér ló jelent meg. Lovasának neve „Hűséges és Igaz”, mert igazságosan ítél és harcol.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És láttam a megnyílt eget: íme egy fehér ló, és aki rajta ül, annak neve Hű és Igaz, mert igazságosan ítél és harcol,
Hungarian RUF
És láttam a megnyílt eget: íme, egy fehér ló, és aki rajta ül, annak neve Hű és Igaz, mert igazságosan ítél és harcol,