Revelation 19:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A többieket pedig a lovon ülőnek kardja ölte meg, amely az ő szájából jött ki és a madarak mind jól laktak azok húsával.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A többieket megölte a lovon ülő kardja, amely szájából jött ki, a madarak mind jóllaktak azok húsával.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A többiek pedig megöletének a lovon űlőnek kardjával, a mely az ő szájából jő vala ki; és a madarak mind megelégedének azoknak húsával.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mindkettőt elevenen kénkővel égő tüzes tóba vetették. A többit a Lovas kardja ölte meg, mely szájából tört elő. És a madarak mind jóllaktak azok húsával.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A többieket pedig megölte a lovon ülőnek kardja, amely az Ő szájából jöve ki; és azoknak holttestével jóllaktak a madarak valamennyien.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A többieket pedig a fehér lovon ülő lovas szájából kijövő kard ölte meg. Az elesettek húsából a madarak lakmároztak, ameddig mind jól nem laktak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A többieket pedig megölte a lovon ülő kardja, amely a szájából áll ki. A madarak mind jóllaktak a húsukból. (Ez 39,17.20)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A többiek pedig rakásra ölettek a lovas szájából kinyúló karddal és az egész madársereg jóllakott húsukból.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A többieket pedig a lovon ülőnek kardja ölte meg, amely az ő szájából jött ki, és húsukat a madarak ették meg.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A többiek pedig megölettek a lovon ülőnek kardjával, mely az ő szájából jön ki, és az összes madarak jóllaktak húsukkal.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A többiek pedig megölettek a lovon ülőnek kardjával, amely a szájából jött ki, és a madarak mind jóllaktak azoknak húsával.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A többiek pedig megölettek a lovon ülőnek kardja által, mely az ő szájából jött ki; és a madarak mind jóllaktak a húsukkal.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a többieket megölték a lovon ülő kardjával, amely a szájából jött ki és minden madár jóllakott a húsukkal,
Hungarian CSIA
A többieket megölte a lovon ülőnek pallosa, mely szájából jön ki. Húsukkal valamennyi madár jóllakott.
Hungarian EFO
A többieket pedig a fehér lovon ülő lovas szájából kijövő kard ölte meg. Az elesettek húsából a madarak lakmároztak, ameddig mind jól nem laktak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A többiek pedig megölettek a lovon ülő kardjával, amely a szájából jött ki, és a madarak mind jóllaktak az ő húsukból.
Hungarian RUF
A többiek pedig megölettek a lovon ülő kardjával, amely a szájából jött ki, és a madarak mind jóllaktak az ő húsukból.