Revelation 2:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az efezusi gyülekezet angyalának írd meg: Ezt mondja az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, aki a hét arany gyertyatartó között jár:
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az efezusi gyülekezet angyalának írd meg: Ezt mondja az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, aki a hét arany gyertyatartó között jár:
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az Efézusbeli gyülekezet angyalának írd meg: Ezeket mondja az, a ki az ő jobbkezében tartja a hét csillagot, a ki jár a hét arany gyertyatartó között:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Levél az efezusi egyházhoz. „Az efezusi egyház angyalának írd meg: Így szól, aki jobbjában a hét csillagot tartja, aki a hét arany gyertyatartó közt jár:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A HÉT LEVÉL Az efezusi eklézsia Az efezusi eklézsia angyalának írd meg: Ezt mondja az, aki a hét csillagot (az eklézsia elöljáróit) jobbjával hatalmában tartja (és így őket meg is oltalmazhatja, el is vesztheti), az aki (mint mindenütt jelenvaló és mindentudó) a hét arany gyertyatartó közt jár:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Az efezusi gyülekezet angyalának ezt írd: Ezt üzeni az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, és aki a hét arany olajmécs-tartó között jár:
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az efezusi egyház angyalának írd meg: Így szól, aki a hét csillagot tartja a jobbjában, aki a hét arany gyertyatartó között jár:
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az efezusi gyülekezet angyalának írd meg: Azt üzeni, aki jobb kezében a hét csillagot tartja s a hét aranygyertyatartó közt jár:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az efézusi gyülekezet angyalának írd meg: ezt mondja az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, és a hét arany gyertyatartó között jár:
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Az efezusi egyház angyalának ezt írjad: Ezt mondja, aki a hét csillagot jobb kezében tartja, ki a hét aranygyertyatartó között jár:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az efezusi gyülekezet angyalának írd meg: Ezt mondja az, aki a jobb kezében tartja a hét csillagot, aki a hét arany gyertyatartó között jár:
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az efézusi gyülekezet angyalának ezt írd: Ezt mondja az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, aki a hét arany gyertyatartó között jár.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Az efézusi (kihívott) gyülekezet angyalának (hírvivő-követének) írd meg: ezeket pedig mondja az, aki tartja a hét csillagot a jobbjában, aki a hét arany mécstartóállvány között jár(kál),
Hungarian CSIA
„Az efézusi eklézsia angyalának írd meg: Ezt mondja az, aki a hét csillagot jobbjában tartja, aki a hét arany mécsláb között jár.
Hungarian EFO
„Az efezusi gyülekezet angyalának ezt írd: Ezt üzeni az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, és aki a hét arany olajmécs-tartó között jár:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"Az efezusi gyülekezet angyalának írd meg: ezt mondja az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, aki a hét arany gyertyatartó között jár:
Hungarian RUF
Az efezusi gyülekezet angyalának írd meg: ezt mondja az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, aki a hét arany gyertyatartó között jár: