Revelation 2:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Tudom a te nyomorúságodat és szegénységedet (de gazdag vagy) és azoknak káromlását, akik zsidóknak állítják magukat, holott nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Tudom a te dolgaidat és nyomorúságodat és szegénységedet, pedig gazdag vagy, és azoknak gyalázkodását, akik azt mondják, hogy ők zsidók, pedig nem azok, hanem a sátán zsinagógája.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tudom a te dolgaidat és nyomorúságodat és szegénységedet (de gazdag vagy), és azoknak káromkodását, a kik azt mondják, hogy ők zsidók, és nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ismerem üldöztetésedet és szegénységedet. Valójában gazdag vagy. Tudom, hogy gyaláznak azok, akik Hebóknak vallják magukat, pedig nem azok, hanem a sátán zsinagógája.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Látom a te szorongattatásodat (amelyet most szenvedsz el) és a te szegénységedet, de (valójában) gazdag vagy (Istenben), és látom azoknak káromlását, akik azt mondják, hogy ők zsidók, de nem azok (nem tartoznak az igazi izráélhez), hanem a Sátánnak zsinagógája (a Sátánnak szolgái).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
»Jól ismerem szenvedésedet és szegénységedet — bár valójában gazdag vagy! Tudom, hogy milyen gonosz dolgokat mondtak rólad azok, akik zsidóknak tartják magukat, pedig nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ismerem szorongatásodat és szegénységedet — noha gazdag vagy —, és káromolnak azok, akik zsidónak mondják magukat, holott nem azok, hanem a sátán zsinagógája.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Tudom a te dolgaidat, nyomorúságodat és szegénységedet; pedig te gazdag vagy; tudom azoknak káromlását is, akik zsidóknak adják ki magukat, jóllehet nem azok, hanem a Sátán zsinagógája. Ne félj a rád váró szenvedésektől.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Tudom a te nyomorúságodat és szegénységedet - de gazdag vagy -. és azoknak káromlását, akik zsidóknak mondják magukat, de nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ismerem a te szorongatásodat és szegénységedet, de gazdag vagy, és szidalmaznak azok, kik magokat zsidóknak mondják, holott nem azok, hanem a sátán zsinagógája.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
tudok nyomorúságodról és szegénységedről, pedig gazdag vagy, és azok káromkodásáról, akik zsidóknak mondják magukat, pedig nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tudom a te dolgaidat, nyomorúságodat és szegénységedet (de gazdag vagy), és azoknak szidalmát, akik azt mondják, hogy ők zsidók, és nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ismerem (tudom) a te szorongattatásodat és koldusszegénységedet, de gazdag vagy és azoknak káromlását (szidalmát), akik zsidónak mondják magukat és nem azok, hanem a sátán zsinagógája (összejövetele).
Hungarian CSIA
Ismerem szorongattatásodat és szegénységedet. Mégis gazdag vagy. Ismerem azok rágalmait, akik magukat zsidóknak mondják, de nem azok, hanem a sátán zsinagógája.
Hungarian EFO
»Jól ismerem szenvedésedet és szegénységedet — bár valójában gazdag vagy! Tudom, hogy milyen gonosz dolgokat mondtak rólad azok, akik zsidóknak tartják magukat, pedig nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Tudok nyomorúságodról, és szegénységedről, pedig gazdag vagy, és azok káromlásáról, akik zsidóknak mondják magukat, pedig nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.
Hungarian RUF
Tudok nyomorúságodról és szegénységedről, pedig gazdag vagy, és azok káromlásáról, akik zsidóknak mondják magukat, pedig nem azok, hanem a Sátán zsinagógája.