Revelation 20:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És az ördög, aki elhitette őket, a tüzes kénkőtóba vettetett, ahol van a vadállat és a hamis próféta, és kínoztatnak éjjel-nappal örökkön-örökké.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És az ördög, aki elhitette őket, a tűz és kénkő tavába vettetett, ahol a fenevad és a hamis próféta van és kínozzák őket éjjel és nappal örökkön örökké.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az ördög, a ki elhitette őket, vetteték a tűz és kénkő tavába, a hol van a fenevad és a hamis próféta; és kínoztatnak éjjel és nappal örökkön örökké.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az ördögöt, aki félrevezette őket, kénkővel égő tüzes tóba vetik, ahol a vadállattal és az álprófétával éjRev - nappal, örökkön - örökké gyötrődni fog.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És az ördög, aki elcsábította őket, a tüzes kénkő-tóba vettetett, ahol a vadállat és a hamis próféta is vannak, és kínoztatnak éjjel és nappal örökkön-örökké.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A Sátánt pedig, aki becsapta a népeket, bedobják a tűz-tóba, amelyben kén ég. Így ő is oda kerül a Szörnyeteg és a Hamis Próféta mellé, ahol éjjel-nappal, örökkön-örökké gyötrődnek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És az ördögöt, aki elcsábította őket, a tüzes és kénköves tóba vetik, ahol a fenevad és az álpróféta is van, és gyötrődnek éjjel-nappal örökkön-örökké.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az ördög pedig, aki a tévelygés útjára terelte őket, letaszíttatik a tüzes és kénköves tóba ahol a fenevad és a hamis próféta is van s ott kínoztatnak mind éjjel, mind nappal, örökkön örökké.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És az ördögöt, aki elhitette őket, a kénkővel égő tüzes tóba vetették, a vadállat és a hamis próféta mellé, és ott gyötrődnek éjjel-nappal, örökkön örökké.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és a hamis próféta is gyötörtetni fognak éjjel-nappal örökön örökké.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És az ördög, aki megtévesztette őket, a tűz és kénkő tavába vettetett, ahol a fenevad és a hamis próféta is van, és gyötrődnek éjjel és nappal örökkön-örökké.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
az ördög pedig, aki elcsalta őket, a tűznek és kénkőnek tavába vettetett, ahol a vadállat és a hamis próféta van; és kínoztatni fognak nappal és éjjel mindörökkön örökké.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és az ördög, aki félrevezette őket, a tüzes és kénköves tóba vettetett, ahol a vadállat is, a hazug próféta is van és kínozzák őket nappal és éjjel a világkorszakok világkorszakaiba (nyúlóan)
Hungarian CSIA
Ekkor a vádlót, aki eltévelyítette őket, belevetették a tüzes és kénköves mocsárba, ahol a fenevad és a hamis próféta voltak. Ott fognak kínlódni nappal és éjjel az örök korok korain keresztül.
Hungarian EFO
A Sátánt pedig, aki becsapta a népeket, bedobják a tűz-tóba, amelyben kén ég. Így ő is oda kerül a Szörnyeteg és a Hamis Próféta mellé, ahol éjjel-nappal, örökkön-örökké gyötrődnek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ördög pedig, aki megtévesztette őket, a tüzes és kénes tóba vettetett, ahol a fenevad és a hamis próféta is van, és gyötrődnek éjjel és nappal örökkön-örökké.
Hungarian RUF
Az ördög pedig, aki megtévesztette őket, a tüzes és kénes tóba vettetett, ahol a fenevad és a hamis próféta is van, és gyötrődnek éjjel és nappal örökkön-örökké.