Revelation 20:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És feljöttek a föld széles síkjaira és körülvették a szentek táborát és a szeretett várost; de Istentől a mennyből tűz szállott alá és megemésztette őket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És felvonultak széles e földön és körülvették a szentek táborát és a szeretett várost, de Istentől, a mennyből tűz szállt le és megemésztette azokat.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És feljövének a föld szélességére, és körülvevék a szentek táborát és a szeretett várost; és Istentől a mennyből tűz szálla alá, és megemészté azokat.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De tűz csap le Istentől az égből és megemészti őket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És fölsereglettek a földnek széles síkjára, és bekerítették a szentek táborát és a szeretett várost, de tűz hullott alá az égből, és megemésztette őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Felvonulnak az egész földön, bekerítik Isten népének táborát és a szeretett várost. Ekkor azonban a Mennyből tűz száll le, és megemészti őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Felvonulnak a föld minden táján, és bekerítik a szentek táborát és a szeretett várost. De tűz szállt le Istentől az égből, és megemésztette őket. (Hab 1,6G;2 Kir 1,10)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S felvonulnak világszerte s körülfogják a szenteknek táborát és a kedves várost. De tűz hull rájuk a mennyből s megemészti őket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És feljöttek a föld széles fennsíkjára, és körülvették a szentek táborát és a szeretett várost; de a mennyből tűz szállott alá és megemésztette őket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És tűz szállt le az Istentől az égből és megemésztette őket; és az ördög, ki elcsábította őket, levettetett a tüzes és kénköves tóba, hol a vadállat is,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És felvonultak a föld szélességére, és körülvették a szentek táborát és a szeretett várost, de tűz szállt alá az égből, és megemésztette őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És felvonultak a föld szélességére, és körülvették a szentek táborát és a szeretett várost. Akkor tűz szállt alá az Istentől a mennyből, és megemésztette őket;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és felvonultak a föld térségére és bekerítették a szentek táborát és a szeretett várost, és tűz szállt alá az égből és megemésztette őket,
Hungarian CSIA
Ezek felmentek azután a föld térségére s körülvették a szentek táborát és a szeretett várost. De az égből tűz szállt alá és megemésztette őket.
Hungarian EFO
Felvonulnak az egész földön, bekerítik Isten népének táborát és a szeretett várost. Ekkor azonban a Mennyből tűz száll le, és megemészti őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És felvonultak a fennsíkra, és bekerítették a szentek táborát és a szeretett várost, de tűz szállott alá az égből, és elpusztította őket.
Hungarian RUF
És felvonultak a föld színén, és bekerítették a szentek táborát és a szeretett várost, de tűz szállott alá az égből, és elpusztította őket.