Revelation 21:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És a királyi székben ülő így szólt: Íme mindent újjá teszek. És azt mondta: írd meg! Mert ezek a beszédek hűek és igazak!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aki a királyi széken ül, ezt mondta: „Íme, mindent újjáteremtek.“ És ezt mondta nekem: „Írd meg, mert ezek a beszedek megbízhatóak és igazak.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda az, a ki a királyiszéken ül vala: Ímé mindent újjá teszek. És monda nékem: Írd meg, mert e beszédek hívek és igazak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A trónon ülő így szólt: „Íme, újjáalkotok mindent.” Azután hozzám fordult: „Jegyezd föl: ezek a szavak hitelesek és igazak.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És a királyi széken ülő (Isten) azt mondta: íme, mindent újjá teszek! Azt is mondta: írd meg, mert ezek a beszédek megbízhatók és igazak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor az, aki a trónon ült, megszólalt: „Lásd, én mindent megújítok!” Majd így szólt hozzám: „Írd le, mert ezek a beszédek megbízhatók és igazak!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A trónon ülő így szólt: „Íme, megújítok mindent!” És azt mondta nekem: „Írd: Ezek az igék hitelesek és igazak.” (Iz 6,1; 43,19G)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre megszólalt a trónon ülő íme, mindent megújítok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És a királyi székben ülő így szólt: íme én mindent újjá teszek! És azt mondta nekem: írd meg! Mert ezek a beszédek hívek és igazak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda ki a trónon ült: íme mindent megújítok! És monda nekem: írjad, mert e szavak megbízhatók és igazak!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki a trónon ült, ezt mondta: Íme, mindent újjá teszek. Így szólt: Írd meg, mert ezek a beszédek megbízhatók és igazak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ezt mondta az, aki a királyi székben ült: íme újjá teszek mindent. És ezt mondta nekem: írd; mert ezek a beszédek igazak és hűek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ezt mondta a trónon ülő: lásd, újjá teszek mindent, és ezt mondta: írjad, mivelhogy ezek a szavak hitelesek (megbízhatóak) és valóigazak,
Hungarian CSIA
És szólt a trónon ülő: „Íme, mindeneket megújítok.” – „Írd meg!” – mondta azután. – „Ezek a beszédek megbízhatóak és igazak.”
Hungarian EFO
Ekkor az, aki a trónon ült, megszólalt: „Lásd, én mindent megújítok!” Majd így szólt hozzám: „Írd le, mert ezek a beszédek megbízhatók és igazak!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A trónuson ülő ezt mondta: "Íme, újjáteremtek mindent". És így szólt: "Írd meg, mert ezek az igék megbízhatók és igazak!"
Hungarian RUF
A trónon ülő ezt mondta: Íme, újjáteremtek mindent. És így szólt: Írd meg, mert ezek az igék megbízhatók és igazak!