Revelation 21:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És szólott nekem: Meglett! Én vagyok az Alfa és az Ómega, a kezdet és a vég. Én a szomjazónak adni fogok az élet vizének forrásából ingyen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ezt mondta nekem: „Megtörtént! Én vagyok az Alfa és az Ómega, a kezdet és a vég. Én a szomjazónak ingyen adok az élet vizének forrásából.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda nékem: Meglett. Én vagyok az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég. Én a szomjazónak adok az élet vizének forrásából ingyen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Majd így folytatta: „Beteljesedett. Én az Alfa és az Omega vagyok, a kezdet és a vég. Én a szomjazónak ingyen adok az élő vizek forrásából.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután azt mondta nékem: Beteljesedtek! (Isten mindent újjá tett.) Én vagyok az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég. Én a szomjúhozónak ingyen fogok adni az életnek forrásvizéből.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután ezt mondta: „Be van fejezve! Én vagyok az Alfa és az Ómega, mindennek az elkezdője és a befejezője. Aki szomjas, annak inni adok az élet vizének forrásából ajándékul.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán azt mondta nekem: „Beteljesedett! Én vagyok az Alfa és az Ómega, a kezdet és a vég. A szomjazónak ingyen adok az élet vizének forrásából. (Iz 55,1; Zak 14,8)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Majd ezt mondta nékem: írd, mert ez a beszéd való és hitelre méltó. Azután ezt mondta: Megtörtént! Én vagyok az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég! Én a szomjúhozót ingyen itatom meg az élet vizének a forrásából.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ismét szólott: Meglett! Én vagyok az Alfa és Omega, a kezdet és a vég. én a szomjazónak inni adok az élet vizének forrásából ingyen.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda nekem: Megtörtént! Én vagyok az Alfa és az Omega: a kezdet és a vég. Én a szomjazónak ingyen adok az élet vizének forrásából.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És azt mondta nekem: Megtörtént! Én vagyok az Alfa és az Ómega, a kezdet és a vég. Én adok a szomjazónak az élet vizének forrásából ingyen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aztán azt mondta nekem: Meglett. Én vagyok az Alfa és az Omega, a Kezdet és a Vég. Én a szomjúhozónak adok az élet vizének forrásából ingyen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és mondta nekem: megtörtént! én vagyok az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég, én a szomjazónak adok az élet vizének a forrásából ingyen (ajándékképpen),
Hungarian CSIA
Azután így szólt hozzám: „Megvannak hát. Én vagyok az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég. Én a szomjazónak az élet forrásából ingyen adok inni.
Hungarian EFO
Azután ezt mondta: „Be van fejezve! Én vagyok az Alfa és az Ómega, mindennek az elkezdője és a befejezője. Aki szomjas, annak inni adok az élet vizének forrásából ajándékul.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És ezt mondta nekem: "Megtörtént! Én vagyok az Alfa és az Ómega, a kezdet és a vég. Én adok majd a szomjazónak az élet vizének forrásából ingyen.
Hungarian RUF
És ezt mondta nekem: Megtörtént! Én vagyok az Alfa és az Ómega, a kezdet és a vég. Én adok majd a szomjazónak az élet vizének forrásából ingyen.