Revelation 22:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És azt mondta nekem: E beszédek hűek és igazak; és az Úr, a próféták lelkének Istene, elküldötte angyalát, hogy megmutassa szolgáinak mindazt, aminek hamarosan meg kell lennie.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ezt mondta nekem: „Ezek a beszédek megbízhatóak és igazak, mert az Úr, a szent próféták Istene küldte el az ő angyalát, hogy megmutassa szolgáinak mindazt, aminek meg kell történnie hamar.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda nékem: E beszédek hívek és igazak: és az Úr, a szent próféták Istene bocsátotta el az ő angyalát, hogy megmutassa az ő szolgáinak [azokat,] a miknek meg kell lenni hamar.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azután így szólt hozzám: „Ezek a szavak hitelesek és igazak.” Az Úr, a prófétalelkek Istene, elküldte angyalát, hogy hírül adja szolgáinak, aminek csakhamar meg kell történnie.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A KÖNYV ZÁRÓSZAVA. A KÖNYV HITELESÍTÉSE Azután (az angyal) azt mondta nékem: Ezek a szavak (amelyeket János hallott) megbízhatók és igazak, és az Úr az Isten, a próféták lelkének Istene küldte el az Ő angyalát, hogy megmutassa az Ő szolgáinak azokat, amiknek hamar meg kell történniük.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután ezt mondta nekem az angyal: „Mindezek a dolgok valóságosak, és a kijelentés hiteles! Az Örökkévaló, a próféták szellemeinek Istene küldte el angyalát, hogy megmutassa a szolgáinak mindezeket a dolgokat, amelyeknek hamarosan és hirtelen meg kell történniük.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor így szólt hozzám: „Ezek az igék valóban hitelesek és igazak, és az Úr, a próféták szellemeinek Istene küldte el angyalát, hogy megmutassa szolgáinak mindazt, aminek rövidesen meg kell történnie. (Dán 2,28)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nékem pedig azt mondotta: Ez a beszéd való és hitelre méltó. A prófétalelkeknek Ura és Istene küldte angyalát, hogy megmutassa szolgáinak a hamarosan bekövetkezendő dolgokat. Hamarosan jövök!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És azt mondta nekem: E beszédek hívek (hitelesek) és igazak, és az Úr, a próféták lelkének Istene elküldötte angyalát, hogy megmutassa szolgáinak mindazt, aminek nemsokára meg kell történnie.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda nekem: Ezek a szavak hitelesek és igazak. És a próféták lelkeinek Ura Istene elküldötte angyalát, hogy megmutassa szolgáinak, aminek meg kell történni csakhamar.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És azt mondta nekem: E beszédek megbízhatóak és igazak, és az Úr, a próféták lelkének Istene küldte el angyalát, hogy megmutassa szolgáinak őket; ennek hamarosan meg kell történnie.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta nekem: Ezek a beszédek hűek és igazak; és az Úr, a szent próféták Istene küldte el az ő angyalát, hogy mutassa meg az ő szolgáinak, amiknek meg kell lenni hamar.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és mondta nekem: ezek a szavak megbízhatóak és való igazak és az Úr, a próféták szellemének Istene elküldte az angyalát, hogy megmutassa a rabszolgáinak, amiknek meg kell lenni gyorsan,
Hungarian CSIA
Majd így szólt hozzám: „Ezek a beszédek megbízhatók és igazak.” Az Úr, a próféták szellemeinek Istene, küldte el angyalát, hogy rabszolgáinak megmutassa azokat a dolgokat, melyeknek sietve kell megtörténniük.
Hungarian EFO
Azután ezt mondta nekem az angyal: „Mindezek a dolgok valóságosak, és a kijelentés hiteles! Az Örökkévaló, a próféták szellemeinek Istene küldte el angyalát, hogy megmutassa a szolgáinak mindezeket a dolgokat, amelyeknek hamarosan és hirtelen meg kell történniük.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És ezt mondta nekem: "Ezek az igék megbízhatók és igazak, mert az Úr, a próféták lelkének Istene küldte el angyalát, hogy közölje szolgáival mindezt, aminek hamarosan meg kell történnie.
Hungarian RUF
És ezt mondta nekem: Ezek az igék megbízhatók és igazak, mert az Úr, a próféták lelkének Istene küldte el angyalát, hogy megmutassa szolgáinak mindezt, aminek hamarosan meg kell történnie.