Revelation 3:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Én, akiket szeretek, megfeddem és megfenyítem. Légy tehát buzgóságos és térj meg.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akit szeretek megfeddem és megfenyítem. Igyekezz tehát, és térj meg!
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kiket én szeretek, megfeddem és megfenyítem: légy buzgóságos azért, és térj meg.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mindazt, akit szeretek, korholom és megfenyítem. Buzdulj föl és tarts bűnbánatot!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Én (rendreutasító szavammal) megfeddem és megfenyítem mind azokat, akiket szeretek; légy buzgóságos azért, és térj meg.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akit én szeretek, azt helyreigazítom, megfegyelmezem, sőt, megfenyítem. Ezért teljes erővel igyekezz, változtasd meg szívedet és az életedet!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akiket szeretek, azokat korholom és megfenyítem; buzdulj tehát föl, és térj meg. (Péld 3,12)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Akiket szeretek, azokat megfeddem és meg¬fenyítem. Buzdulj fel hát s térj meg!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akiket szeretek, megfeddem és megfenyítem, légy tehát buzgóságos azért, és térj meg.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Én akiket szeretek, megdorgálom és megfenyítem. Buzdulj fel tehát és tarts bűnbánatot!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akiket én szeretek, megfeddem és megfenyítem: Légy buzgó tehát, és térj meg!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Én akiket szeretek, megdorgálom és megfenyítem; légy buzgó tehát, és térj meg.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
én akiket kedvelek, megfeddem és megfenyítem (megnevelem), légy buzgó tehát és térj észre (változz meg gondolkodásmódodban)!
Hungarian CSIA
Én mindazokra, akiket kedvelek, vétküket rájuk bizonyítom, és őket megfenyítem: Légy buzgó azért, és térj új felismerésre.
Hungarian EFO
Akit én szeretek, azt helyreigazítom, megfegyelmezem, sőt, megfenyítem. Ezért teljes erővel igyekezz, változtasd meg szívedet és az életedet!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akit én szeretek, megfeddem és megfenyítem: igyekezz tehát, és térj meg!
Hungarian RUF
Akit én szeretek, megfeddem és megfenyítem: igyekezz tehát, és térj meg!