Revelation 4:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek után láttam, és íme, megnyílt egy ajtó a mennyben és az előbbi hang, amelyet trombitaszónak hallottam, és amely velem beszélt, ezt mondta: Jöjj fel ide és én megmutatom neked mindazt, aminek ezután meg kell lennie.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezek után láttam, hogy íme, megnyílt egy ajtó a mennyben, és az előbbi hang, amelyet hozzám szóló trombitaszóként hallottam, ezt mondta: Jöjj fel ide, és megmutatom neked, aminek meg kell történnie.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezek után látám, és ímé egy megnyílt ajtó [vala] a mennyben, és az első szó, a melyet mint egy velem beszélő trombitának szavát hallék, ezt mondja vala: Jőjj fel ide, és megmutatom néked, a miknek meg kell lenni ezután.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten dicsőségének látomása. Ezután láttam, hogy megnyílt egy kapu a mennyben. Az előbbi hang, melyet hallottam, mint hozzám szóló harsonát, tovább folytatta: „Jöjj föl ide! Megmutatom neked, aminek ezután kell megtörténnie.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A MÁSODIK LÁTOMÁS: A HÉT PECSÉT (4:1-8:1) A KIRÁLYI SZÉK: HISZEK AZ EGY ISTENBEN Ezek után (egy új látomást) láttam, és íme, (feltűnt előttem az, hogy) a mennyben kinyílt egy ajtó (amelyen át szabadon betekinthettem a mennyei szentélybe), és az a hang, amely előbb beszélt velem, és amelyet úgy hallottam, mint valami trombita hangját, így szólt: Lépj fel ide (a nyitott ajtó elé), és megmutatom néked mind azt, aminek ezek után meg kell történnie.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezek után láttam: egy ajtó nyílt ki a Mennyben, éppen előttem. Hallottam ugyanazt a hangot, amelyet korábban. Olyan volt, mint a trombitaszó, és azt mondta nekem: „Jöjj fel ide, és megmutatom neked azokat, amiknek ezek után kell megtörténniük!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezek után látomásom volt, és íme, ajtó nyílt meg az égben, és az előbbi hang, amelyet mint harsonát hallottam velem beszélni, így szólt: „Jöjj fel ide, és megmutatom neked azt, aminek ezek után történnie kell!” (Kiv 19,16;Dán 2,29)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Eztán láttam, amint ajtó nyílt a mennyben s az az előbbi hang, amely a trombitához hasonló hangon szólt hozzám, azt mondta: Jer fel ide s megmutatom néked, aminek ezután meg kelt lennie.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezek után láttam, íme megnyílt egy ajtó a mennyben, és az előbbi hang, amelyet trombitaszónak hallottam, mikor velem beszélt, ezt mondta: Jöjj fel ide, és én megmutatom neked mindazt, aminek nemsokára meg kell történnie.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ezután néztem, és íme, megnyílt egy ajtó az égen, és az előbbi hang, melyet mint hozzámszóló harsonaszót hallottam, így szólt: Jöjj fel ide, és megmutatom neked, aminek ezután történnie kell.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ezek után láttam, íme, egy nyitott ajtó volt a mennyben, és az előbbi hang, amelyet mint egy velem beszélő trombitának szavát hallottam, ezt mondta: Jöjj fel ide, és megmutatom neked, amiknek meg kell történniük.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezek után láttam, hogy íme egy nyitott ajtó volt az égen, és az az első hang, melyet mint egy kÚrtszót hallottam magammal beszélni, így szólt: Jöjj fel ide, és megmutatom neked, amiknek meg kell történni ezek után.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezek után láttam és lám! ajtó nyílt fel az égben és az előbbi hang, amelyet mint harsonát hallottam velem szólni, ezt mondta: jöjj fel ide és megmutatom neked, amiknek meg kell történni ezek után,
Hungarian CSIA
Ezek után láttam. Egy nyitott ajtót láttam a mennyben, és az előbbi hang, melyet úgy hallottam, mikor velem beszélt, mintha kürt harsogna, megszólalt: „Jöjj fel ide. Majd megmutatom neked, hogy mik támadnak ezután.”
Hungarian EFO
Ezek után láttam: egy ajtó nyílt ki a Mennyben, éppen előttem. Hallottam ugyanazt a hangot, amelyet korábban. Olyan volt, mint a trombitaszó, és azt mondta nekem: „Jöjj fel ide, és megmutatom neked azokat, amiknek ezek után kell megtörténniük!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezek után láttam, hogy íme, nyitva van egy ajtó a mennyben, és az előbbi hang, amelyet olyannak hallottam, mint egy trombitáét, beszél velem, és így szól: "Jöjj fel ide, és megmutatom neked azokat, amiknek meg kell történniük."
Hungarian RUF
Ezek után láttam, hogy íme, nyitva van egy ajtó a mennyben, és az előbbi hang, amelyet olyannak hallottam, mint egy trombitáét, beszél velem, és így szól: Jöjj fel ide, és megmutatom neked azokat, amiknek ezután meg kell történniük.