Revelation 5:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Én azért nagyon sírtam, hogy senki sem találtatott méltónak a könyv felnyitására s arra sem, hogy beletekintsen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ekkor keservesen sírtam, hogy senki sem bizonyult méltónak arra, hogy a könyvet felnyissa és belenézzen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Én azért igen sírok vala, hogy senki nem találtaték méltónak a könyv felnyitására és elolvasására, a ránézésre sem:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Erre keserves sírásra fakadtam, mert senki sem volt méltó rá, hogy kinyissa a könyvet és beletekintsen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Én pedig nagyon sírtam, mert senki sem találtatott méltónak arra, hogy kinyissa a könyvet, sem arra, hogy abba beletekintsen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért sokáig sírtam, mert senki sem volt méltó rá, hogy felnyissa a könyvtekercset és beletekintsen.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nagyon sírtam, mert senkit sem találtak méltónak, hogy a könyvet felnyissa vagy hogy abba beletekintsen.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És én keservesen sírtam, hogy senki sem bizonyult méltónak a könyvnek kinyitására és olvasására.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nagyon sírtam, mert senki sem volt méltó, hogy felnyissa a könyvet és beletekintsen.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És én sokat sírtam, mivelhogy senki sem találtatott méltónak arra, hogy a könyvet fölnyissa, sem hogy megláthassa.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Én nagyon sírtam, hogy senkit sem találtak méltónak arra, hogy felnyissa a könyvet, és beletekintsen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És én nagyon sírtam, hogy senki sem találtatott méltónak, hogy felnyissa és elolvassa a könyvet, sem hogy beletekintsen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és nagy sírásra fakadtam, hogy senkit sem találtak méltónak, hogy felnyissa a könyvtekercset sem hogy beletekintsen,
Hungarian CSIA
Nagy sírásra fakadtam amiatt, hogy senkit sem találtak méltónak arra, hogy a könyvet felnyissa, sem hogy belenézzen.
Hungarian EFO
Ezért sokáig sírtam, mert senki sem volt méltó rá, hogy felnyissa a könyvtekercset és beletekintsen.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És nagyon sírtam, mert senki sem bizonyult méltónak arra, hogy felnyissa a könyvet, és hogy beletekintsen.
Hungarian RUF
És keservesen sírtam, mert senki sem bizonyult méltónak arra, hogy felnyissa a könyvet, és hogy beletekintsen.