Revelation 6:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és így szóltak a hegyeknek és a szikláknak: Essetek ránk és rejtsetek el minket a királyi székben ülőnek arca elől és a Bárány haragja elől,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ezt mondták a hegyeknek és a kőszikláknak: „Essetek ránk, és rejtsetek el minket annak színe elől, aki a királyi széken ül, és a Bárány haragja elől,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondának a hegyeknek és a kőszikláknak: Essetek mi reánk és rejtsetek el minket annak színe elől, a ki a királyiszékben ül, és a Bárány haragjától:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Így kiáltottak a hegyeknek és szikláknak: „Omoljatok ránk és rejtsetek el a trónon ülőnek színe elől és a Bárány haragja elől!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És azt mondták (a mennyei Bíró megjelenésétől való félelmükben) a hegyeknek és szikláknak: Essetek mireánk és rejtsetek el minket a királyi széken ülőnek tekintete elől és a Báránynak haragja elől!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt mondták a hegyeknek és a szikláknak: „Zuhanjatok ránk, és rejtsetek el minket annak szeme elől, aki a trónon ül, és a Bárány haragja elől,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és azt mondták a hegyeknek és a kőszikláknak: „Omoljatok ránk, és rejtsetek el minket a trónon ülő elől és a Bárány haragja elől! (Óz 10,8;Iz 6,1)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s könyörögtek a hegyeknek, a szikláknak: Boruljatok reánk s rejtsetek el minket a trónon ülő szeme s a Bárány haragja elől.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és így kiáltottak a hegyeknek és a szikláknak: Essetek ránk, és rejtsetek el a királyi székben ülőnek arca elől, és a Bárány haragja elől,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és mondák a hegyeknek és kőszikláknak: Essetek ránk és rejtsetek el minket a trónonülőnek színe elől és a Báránynak haragjától;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és így szóltak a hegyeknek és a kőszikláknak: Essetek ránk, és rejtsetek el minket annak színe elől, aki a trónon ül, és a Bárány haragja elől!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azt mondták a hegyeknek és a szikláknak: Essetek reánk, és rejtsetek el minket annak színe elől, aki a királyi székben ül, és a bárány haragja elől;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ezt mondták a hegyeknek és a kőszikláknak: essetek reánk és rejtsetek el minket a trónon ülő arca elől és a Bárány(ka) haragja elől,
Hungarian CSIA
És azt mondták a hegyeknek és szikláknak: „Essetek ránk és rejtsetek el minket annak orcája elől, aki a trónon ül, és a Bárány haragja elől.
Hungarian EFO
Azt mondták a hegyeknek és a szikláknak: „Zuhanjatok ránk, és rejtsetek el minket annak szeme elől, aki a trónon ül, és a Bárány haragja elől,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és így szóltak a hegyekhez és a sziklákhoz: "Essetek ránk, és rejtsetek el minket a királyi trónuson ülő arca elől, és a Bárány haragja elől,
Hungarian RUF
és így szóltak a hegyekhez és a sziklákhoz: Essetek ránk, és rejtsetek el minket a királyi trónon ülő arca elől, és a Bárány haragja elől,