Revelation 6:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És kijött egy másik, veres ló és a rajta ülőnek hatalom adatott arra, hogy a békességet elvegye a földről és hogy az emberek egymást öljék. És nagy kardot adtak neki.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És előjött egy másik, vörös ló. A rajta ülőnek megadatott, hogy a békességet elvegye a földről, és hogy az emberek egymást öljék. Nagy kard adatott neki.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És előjőve egy másik, veres ló, és a ki azon üle, megadaték annak, hogy a békességet elvegye a földről, és hogy [az emberek] egymást öljék; és adaték annak egy nagy kard.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Egy tűzvörös ló vágtatott elő. Lovasa hatalmat kapott, hogy megbontsa a békét a földön, hogy öldököljék egymást az emberek. Hosszú kardja volt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És előjött egy másik ló, egy veres, és a rajta ülőnek megadatott az, hogy a földről elvegye a békét (hogy háborút támasszon a népek közt, és egy országon belül polgárháborút keltsen), és hogy az emberek egymást öldössék; egy nagy kard is adatott néki (mint az általános vérontás jelképe).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor előjött egy másik lovas, aki tűzvörös lovon ült. Megengedték neki, hogy elvegye a Földről a békét azért, hogy az emberek tömegei egymást mészárolják. Ennek a lovasnak hatalmas kardot adtak a kezébe.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kijött egy másik, tűzvörös ló, és a rajta ülőnek megengedték, hogy elvegye a békét a földről, és hogy egymást öldössék. Egy nagy kardot adtak neki. (Zak 1,8; 6,2)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S előállt egy másik pej paripás lovas, akinek hatalom adatott, hogy a kezébe dugott nagy karddal feldúlja a földnek békességét, hogy lakói lemészárolják egymást.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És kijött egy másik ló, egy veres, és a rajta ülőnek hatalma volt arra, hogy a békességet elvegye a földről, és hogy az emberek egymást öljék. És nagy kardot adtak neki.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És egy másik ló jött elő, egy pej, és a rajta ülőnek hatalom adatott, hogy elvegye a békét a földről, és hogy egymást öljék, és nagy kard adatott neki.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És előjött egy másik, vörös ló, és annak, aki azon ült, megadatott, hogy a békességet elvegye a földről, és hogy az emberek egymást öljék, és adatott annak egy nagy kard.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És kijött egy másik ló, vörös; és a rajta ülőnek hatalom adatott, hogy elvegye a békét a földről, és hogy egymást öljék; és adatott neki egy nagy kard.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és kijött egy másik, tűzpiros ló és a rajta ülőnek megadták, hogy elvegye a békét a földről és hogy egymást öljék és adtak neki egy nagy harci kardot,
Hungarian CSIA
S elindult egy második, tűzvörös ló. A rajta ülőnek elrendelték, hogy vegye el a földről a békességet, hogy egymást öljék. Azután nagy kardot adtak neki.
Hungarian EFO
Ekkor előjött egy másik lovas, aki tűzvörös lovon ült. Megengedték neki, hogy elvegye a Földről a békét azért, hogy az emberek tömegei egymást mészárolják. Ennek a lovasnak hatalmas kardot adtak a kezébe.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És kijött egy másik ló, egy tűzvörös, és a rajta ülőnek megadatott, hogy elvegye a békességet a földről, sőt hogy öldössék egymást az emberek; és nagy kard adatott neki.
Hungarian RUF
És kijött egy másik ló, egy tűzvörös, és a rajta ülőnek megadatott, hogy elvegye a békességet a földről, sőt hogy öldössék egymást az emberek; és nagy kard adatott neki.