Revelation 6:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mikor a harmadik pecsétet felnyitotta, hallottam, hogy a harmadik élőlény így szólt: Jöjj! Láttam azért és íme, jött egy fekete ló és a rajta ülőnek mérleg volt a kezében.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor felnyitotta a harmadik pecsétet, hallottam, hogy a harmadik élőlény ezt mondta: „Jöjj és lásd!“ És láttam, és íme egy fekete ló! Annak, aki azon ült, egy mérleg volt a kezében.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor felnyitotta a harmadik pecsétet, hallám, hogy a harmadik lelkes állat mondá: Jőjj és lásd. Látám azért, és ímé egy fekete ló; és annak, a ki azon üle, egy mérleg vala kezében.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mikor a harmadik pecsétet feltörte, hallottam, hogy a harmadik élőlény szól: „Jöjj (és nézd)!” Erre egy fekete lovat pillantottam meg. Lovasának kezében mérleg volt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És amikor a Bárány felbontotta a harmadik pecsétet, hallottam, amint a harmadik mennyei lény azt mondta: Jöjj! És láttam, és imé, egy fekete ló (tűnt fel), és a rajta ülőnek kezében (mint jelkép) egy mérleg volt (hogy a közelgő éhínség idején pontosan kimérje kinek-kinek élelmiszer-adagját).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor a Bárány feltörte a harmadik pecsétet, hallottam, hogy a harmadik mennyei élőlény ezt kiáltja: „Jöjj!” Ismét egy másik lovast láttam, aki fekete lovon ült, és mérleget tartott a kezében.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor a harmadik pecsétet fölnyitotta, hallottam a harmadik élőlényt, amint így szólt: „Jöjj!” És láttam egy fekete lovat; és a rajta ülőnek kezében mérleg volt. (Zak 6,2.6)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A harmadik pecsét feltörésekor a harmadik élő lénynek a szavát hallottam: Jer s lásd! És láttam egy fekete paripás lovast, kezében mérleggel
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És mikor a harmadik pecsétet felnyitotta, hallottam, hogy a harmadik élőlény így szólt: Jöjj! És láttam: íme, jött egy fekete ló, és a rajta ülőnek mérleg volta kezében,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És mikor a harmadik pecsétet felnyitotta: hallottam a harmadik élőlényt, amint azt mondotta: Jöjj és lásd! És íme, egy fekete ló, és a rajta ülőnek kezében mérleg volt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor felnyitotta a harmadik pecsétet, hallottam, hogy a harmadik élőlény ezt mondta: Jöjj! És láttam, íme, egy fekete ló, és a rajta ülőnek egy mérleg volt a kezében.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor felbontotta a harmadik pecsétet, hallottam, hogy a harmadik élőlény mondta: Jöjj és lásd. És láttam, és íme egy fekete ló, és a rajta ülő egy mérleget tartott a kezében.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és amikor felnyitotta a harmadik pecsétet, hallottam, hogy a harmadik élőlény ezt mondta: jöjj! és láttam és lám! egy fekete ló és a rajta ülő egy mérleget tartott a kezében,
Hungarian CSIA
Mikor a harmadik pecsétet felnyitotta, a harmadik élőlénytől ezt a szót hallottam: „Eredj!” És én láttam. Elindult egy fekete ló. A rajta ülő mérleget tartott a kezében.
Hungarian EFO
Amikor a Bárány feltörte a harmadik pecsétet, hallottam, hogy a harmadik mennyei élőlény ezt kiáltja: „Jöjj!” Ismét egy másik lovast láttam, aki fekete lovon ült, és mérleget tartott a kezében.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor feltörte a harmadik pecsétet, hallottam, hogy a harmadik élőlény szól: "Jöjj!" És láttam: íme, egy fekete ló, a rajta ülőnek mérleg volt a kezében.
Hungarian RUF
Amikor feltörte a harmadik pecsétet, hallottam, hogy a harmadik élőlény szól: Jöjj! És láttam: íme, egy fekete ló, és a rajta ülőnek mérleg volt a kezében.