Revelation 7:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek után láttam négy angyalt állani a föld négy szögletén, akik a föld négy szelét visszatartották, hogy ne fújjon szél se a főldre, se a tengerre, se semmi élőfára.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezután négy angyalt láttam állni a föld négy sarkán, amint féken tartották a föld négy szelét, hogy a szél ne fújjon a földre, se a tengerre, se élő fára.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezek után láték négy angyalt állani a földnek négy szegletén, a földnek négy szélét tartva, hogy szél ne fújjon a földre, se a tengerre, se semmi élőfára.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A kiválasztottak megjelölése. Ezután négy angyalt láttam, amint a föld négy sarkán állt és föltartóztatta a föld négy szelét, hogy ne fújjon a földön, sem a tengeren és semmiféle fán.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A 144000 MEGPECSÉTELÉSE Azután láttam (egy új látomásban), hogy a föld négy sarkán négy angyal állt, és hogy ők a föld négy szelét hatalmukban tartották, hogy ne fújjon szél a földre, sem a tengerre, sem semmiféle élő fára (a nagy szélcsend valami közelgő vihart sejtet).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután egy-egy angyalt láttam a Föld négy sarkánál állni, akik visszatartották a Föld négy szelét, hogy se a földön, se a tengeren, se a fákra ne fújjon a szél.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezután négy angyalt láttam, akik a föld négy sarkán álltak, és akik feltartóztatták a földnek négy szelét, hogy ne fújjanak sem a földön, sem a tengeren, és egyetlen fára sem.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azután négy angyalt láttam, akik a földnek négy sarkán állva a földnek négy szelét lefogták, hogy ne fújjon szél sem a földre, sem a tengerre, sem semmiféle élő fára.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezek után láttam, hogy a föld négy sarkán négy angyal állt, és a föld négy szélét visszatartották, hogy ne fújjon szél se a földre, se a tengerre. se semmi élő fára.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azután négy angyalt láttam a földnek négy sarkán állni, kik föltartóztatták a földnek négy szelét, hogy ne fújjanak a földre, se a tengerre, se semmiféle fára.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezek után láttam négy angyalt állni a föld négy sarkán, akik visszatartották a föld négy szelét, hogy ne fújjon szél a földre, se a tengerre, se a fákra.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezek után láttam négy angyalt állani a földnek négy szegletén, kik a föld négy szelét tartották, hogy ne fújjon szél a földre, se a tengerre, se semmi élőfára.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezek után láttam négy angyalt állni a föld négy szögletén, akik tartották a föld négy szélét, hogy ne fújjon szél a földre, se a tengerre, se semmi élő fára,
Hungarian CSIA
Ezek után négy angyalt láttam, akik a föld négy szegletén álltak és uralmuk alatt tartották a föld négy szélét, hogy szél ne fújjon a földön, se a tengeren, se semmi fára.
Hungarian EFO
Ezután egy-egy angyalt láttam a Föld négy sarkánál állni, akik visszatartották a Föld négy szelét, hogy se a földön, se a tengeren, se a fákra ne fújjon a szél.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezután láttam négy angyalt állni a föld négy sarkán, amint féken tartották a föld négy szelét, hogy ne fújjon szél a földre, se a tengerre, se a fákra.
Hungarian RUF
Ezután láttam, hogy négy angyal állt a föld négy sarkán, és féken tartották a föld négy szelét, hogy ne fújjon szél a földre, se a tengerre, se a fákra.