Revelation 8:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A harmadik angyal is trombitált: és az égből egy nagy csillag hullott le égve, mint egy fáklya. Ez ráesett, a folyók egyharmad részére és a vizek forrásaira.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A harmadik angyal is trombitált, és leesett az égről egy nagy csillag, mint egy égő fáklya, és ráesett a folyók harmadára és a vizek forrásaira.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A harmadik angyal is trombitált, és leesék az égről egy nagy csillag, égve, mint egy fáklya, és esék a folyóvizeknek harmadrészére, és a vizek forrásaira;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A harmadik angyal is megfújta harsonáját. Erre nagy csillag hullott le az égből, s mint égő fáklya lobogott. A folyók és vízforrások harmadrészébe zuhant.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A harmadik angyal is trombitált: és az égből egy nagy csillag égve hullott le, mint valami fáklya, és ráesett a folyóknak harmadrészére és a vizek forrásaira.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor a harmadik angyal trombitált, egy óriási csillag zuhant le az égből, amely úgy lángolt, mint a fáklya. Ráesett a folyók egyharmadára és a vízforrásokra.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A harmadik angyal megfújta a harsonát, és egy nagy csillag hullott le az égből, égve, mint a fáklya, beleesett a folyók harmadrészébe és a vizek forrásaiba.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A harmadik angyal trombitálására egy fáklyaként égő nagy csillag hullott le az égről és ráesett a folyóknak egyharmadára s a vizeknek forrásaira.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A harmadik angyal is trombitáit; az égből egy nagy csillag hullott le lobogva, mint egy fáklya, ráesett a folyók harmadrészére és a vizek forrásaira.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És a harmadik angyal megfújta a harsonát, és leesett az égről egy nagy csillag, mely égett, mint a fáklya, és a folyók harmadrészébe esett és a vizek forrásaiba.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A harmadik angyal is trombitált, és leesett az égről egy nagy csillag, amely úgy égett, mint egy fáklya, és a folyók egyharmadára esett, és a vizek forrásaira.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a harmadik angyal kürtölt, és leesett az égből egy nagy csillag, mely úgy égett, mint egy fáklya, és ráesett a folyók harmadrészére és a vizek forrásaira.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a harmadik angyal is megfújta a harsonát (kürtöt) és lehullott az égből egy nagy csillag, amely úgy égett, mint egy fáklya és ráesett a folyók harmadrészére és a vizek forrásaira,
Hungarian CSIA
Kürtölt a harmadik angyal és erre az égből nagy csillag hullott alá, mely úgy égett, mint egy fáklya. Ráesett a folyók harmadrészére és a vizek forrásaira.
Hungarian EFO
Amikor a harmadik angyal trombitált, egy óriási csillag zuhant le az égből, amely úgy lángolt, mint a fáklya. Ráesett a folyók egyharmadára és a vízforrásokra.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A harmadik angyal is trombitált, és az égből egy nagy égő csillag hullott le, mint egy lámpás, és ráesett a folyók harmadára, és a vizek forrásaira.
Hungarian RUF
A harmadik angyal is trombitált, és az égből egy nagy égő csillag hullott le, mint egy lámpás, és ráesett a folyók harmadára és a vizek forrásaira.