Revelation 8:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azután vette az angyal a füstölőt és megtöltötte az oltár tüzével, majd lehajította a földre, és ekkor mennydörgés, csattanás, villámlás és földrengés támadt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azután vette az angyal a tömjénezőt és megtöltötte az oltár parazsával, és ledobta a földre. Ekkor mennydörgés és zúgás, villámlás és földindulás támadt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azután vevé az angyal a tömjénezőt; és megtölté azt az oltárnak tüzével, és leveté a földre; és lőnek mennydörgések és szózatok és villámlások és földindulás.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezután az angyal fogta a tömjénezőt, megtöltötte az oltár parazsával és lehajította a földre. Erre dübörgő mennydörgés, villámlás és földrengés támadt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután az angyal kezébe vette a füstölőedényt, megtöltötte azt az égőáldozati oltárról vett parázzsal, és ledobta a földre (mint az Isten haragjának tűzesőjét); és akkor (jeléül annak, hogy Istennek ítélő haragja árad a földre) mennydörgés, zaj, villámlás és földindulás támadt (vagyis megtört a nyomasztó csend).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az angyal ezután izzó parazsat vett az oltárról, megtöltötte vele a füstölőt, majd ledobta a Földre. Erre mennydörgések és más hangok hallatszottak, villámlott, és földrengés támadt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az angyal fogta a tömjénezőt, tett bele az oltár tüzéből, és ledobta a földre. Akkor mennydörgés, zúgás, villámlás és nagy földrengés támadt. (Lev 16,12;Kiv 19,16G)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azután az angyal fogta a tömjénzőt s az oltár tüzéből megrakva, ledobta a földre. S lett mennydörgés, csattogás, villámlás, földrengés.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azután fogta az angyal a füstölőt, megtöltötte az oltár tüzével. és lehajította a földre; akkor mennydörgés, égzengés, villámlás és földrengés támadt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És fogta az angyal a tömjénezőt és megtöltötte az oltár tüzéből és ledobta a földre, és lett mennydörgés és csattogás, villámlások és nagy földindulás.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután vette az angyal a tömjénezőt, és megtöltötte azt az oltár tüzével, és levetette a földre, és mennydörgés, égzengés, villámlások és földrengés támadt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor fogta az angyal a tömjénezőt, és megtöltötte azt az oltár tüzével, és ledobta a földre. És támadtak szózatok, mennydörgések, villámlások és földindulás.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ekkor vette (fogta) az angyal a tömjénezőt és megtöltötte azt az oltár tüzével és ledobta a földre és támadtak égzengések (dörgések) és hangok és villámlások és földrengés.
Hungarian CSIA
Ekkor az angyal fogta a füstölőt, megtöltötte az oltár tüzével és levetette a földre. Utána mennydörgések, szózatok és villámlások támadtak, és rengés.
Hungarian EFO
Az angyal ezután izzó parazsat vett az oltárról, megtöltötte vele a füstölőt, majd ledobta a Földre. Erre mennydörgések és más hangok hallatszottak, villámlott, és földrengés támadt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor vette az angyal a füstölőt, megtöltötte az oltár tüzéből, és ledobta a földre: mennydörgés és zúgás, villámlás és földrengés támadt.
Hungarian RUF
Ekkor vette az angyal a füstölőt, megtöltötte az oltár tüzéből, és ledobta a földre: mennydörgés és zúgás, villámlás és földrengés támadt.