Revelation 8:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az első trombitált és jégeső esett és tűz vérrel vegyítve hullott a földre, úgyhogy a föld egyharmada megégett és az élőfák egyharmada megégett és minden zöldellő fű megégett.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Trombitált az első és jégeső támadt, és tűz vérrel keverve, és a földre hullott. Megégett a föld harmadrésze, és minden zöld fű megégett.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az első angyal azért trombitála, és lőn jégeső és tűz, vérrel elegy, és vetteték a földre; és a földnek harmadrésze megége, és az élőfáknak harmadrésze megége, és minden zöldelő fű megége.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az első négy harsonaszó. Az első angyal megfújta harsonáját. Erre vérrel vegyes jégeső és tűz keletkezett s a földre zuhogott.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az első trombitált: és jégeső és vérrel kevert tűz hullott a földre; és a földnek harmadrésze elégett, s az élő fáknak harmadrésze elégett, és minden zöld fű elégett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor az első angyal trombitált, vérrel kevert jégeső és tűz támadt, amely lezúdult a Földre. Ezért megégett a föld egyharmada, a fák egyharmada és az összes zöld fű.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az első angyal megfújta a harsonát. Erre vérrel vegyes jégeső és tűz támadt, és a földre hullott. A föld harmadrésze megégett, a fák harmadrésze elhamvadt, és minden zöldellő fűszál kiégett.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az első trombitálására vérrel elegy jég s tűz hullt
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az első trombitáit, és jégeső és vérrel elegy tűz hullott a földre. A föld egyharmada megégett és az élő fák egyharmada megégett, és minden zöldellő fű megégett.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És az első angyal megfújta a harsonát, és lett jégeső és tűz, vérrel vegyest, és lehullott a földre, és a földnek egy harmada megégett, és a fáknak harmadrésze elhamvadt, és minden zöld fű leperzselődött.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az első angyal trombitált, és jégeső és tűz támadt vérrel keverve, és a földre záporozott, és a föld harmada megégett, és a fák harmada is megégett, és minden zöldellő fű megégett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És az első angyal kürtölt, és lett jégeső és tűz vérrel keverve, és a földre vettetett; és a fáknak harmadrésze elégett, és minden zöldellő fű megégett.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És az első angyal megfújta a harsonát (kürtölt) és lett jégeső és tűz, vérrel keverve és a földre záporozott és a föld harmada leégett és az (élő) fák harmada leégett és minden zöldelő fű leégett,
Hungarian CSIA
Kürtölt az első s rá kőeső és vérrel kevert tűz támadt, ezeket levetették a földre. Ekkor a föld harmadrésze megégett, a fák harmadrésze megégett és minden zöld fű megégett.
Hungarian EFO
Amikor az első angyal trombitált, vérrel kevert jégeső és tűz támadt, amely lezúdult a Földre. Ezért megégett a föld egyharmada, a fák egyharmada és az összes zöld fű.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Trombitált az első, és jégeső támadt, és tűz vérrel keverve, és lehullott a földre: megégett a föld harmada, megégett a fák harmada és megégett a zöld fű is mind.
Hungarian RUF
Trombitált az első, és jégeső támadt, és tűz vérrel keverve, és lehullott a földre: megégett a föld harmada, megégett a fák harmada, és megégett a zöld fű is mind.