Romans 1:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert kívánlak titeket látni, hogy valami lelki ajándékot közölhessek veletek a ti megerősítésetekre,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert látni kívánlak titeket, hogy valamilyen lelki ajándékot adjak nektek megerősödéstekre,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert kívánlak titeket látni, hogy valami lelki ajándékot közölhessek veletek a ti megerősítésetekre,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nagyon szeretnélek ugyanis látni titeket, hogy megerősödésetekre némi lelki kegyelmet juttassak nektek,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert látni kívánlak titeket. hogy valami lelki ajándékban részesítselek benneteket, hogy az által (hitetekben) megerősödjetek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nagyon szeretnék már találkozni veletek, hogy néhány szellemi ajándékot átadjak nektek, és ezzel megerősítselek benneteket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hiszen vágyódom az után, hogy lássalak titeket, és juttassak nektek némi lelki kegyelmet, hogy megerősítselek benneteket,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hisz úgy szeretnélek látni már titeket, úgy szeretnék valami kegyelmi, lélekerősítő ajándékot közölni veletek,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert kívánlak titeket látni, hogy valami lelki ajándékot közölhessek veletek, a ti megerősítésetekre,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert kívánlak titeket látni, hogy valamit közöljek veletek a lelki kegyelemből, hogy megerősítselek benneteket,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert szeretnélek látni benneteket, hogy valami lelki ajándékot adjak nektek, hogy megerősödjetek,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert kívánlak titeket látni, hogy valami lelki ajándékot közöljek veletek a ti megerősítésetekre
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert sóvárogva vágytam látni titeket, hogy valami szellemi (kegyelmi) ajándékot adjak át nektek a ti megszilárdítástokra,
Hungarian CSIA
Mert epedve vágylak látni titeket, hogy a kegyelemnek egy s más szellemi ajándékát közölhessem veletek a ti megszilárdítástokra,
Hungarian EFO
Nagyon szeretnék már találkozni veletek, hogy néhány szellemi ajándékot átadjak nektek, és ezzel megerősítselek benneteket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert szeretnélek látni benneteket, hogy megerősítésetekre valamilyen lelki ajándékot adjak nektek,
Hungarian RUF
Mert szeretnélek meglátogatni titeket, hogy megerősítésetekre valamilyen lelki ajándékot adjak át nektek,