Romans 1:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert ami az Isten felől tudható, világos előttük, mivel az Isten tette nekik nyilvánvalóvá.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert ami Isten felől tudható, az nyilvánvaló előttük, mert Isten nyilvánvalóvá tette számukra.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert a mi az Isten felől tudható nyilván van ő bennök; mert az Isten megjelentette nékik:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ami ugyanis Istenről megismerhető, az világos előttünk, mert Isten nyilvánvalóvá tette számunkra.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert amit az emberek Istenből megismerhetnek, azt ők jól ismerik, Isten ugyanis megismertette velük.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen mindaz, amit Istenből megismerhetünk, nyilvánvaló előttük, hiszen maga Isten mutatta meg mindenkinek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amit ugyanis tudni lehet Istenről, az nyilvánvaló előttük, mert Isten kinyilvánította nekik.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ami ugyanis az Istenről tudható, nyilván van előttük, mert az Isten megjelentette azt nékik.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert ami az Isten felől tudható, világos előttük, mivel az Isten nyilvánvalóvá tette számukra.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert ami Istenről ismeretes, nyilván van előttük. Mert Isten kijelentette nekik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hiszen ami Istenből megismerhető, nyilvánvaló előttük, mert Isten nyilvánvalóvá tette számukra.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az, ami Istenből megismerhető, nyilván van őbennük;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mivel hogy az, ami Istenből megismerhető, nyilvánvaló bennük, mert az Isten nekik láthatóvá tette;
Hungarian CSIA
Lesújt rájuk, mert mindaz, amit Istenből megismerhetünk, köztük is nyilvánvaló, minthogy Isten láthatóvá tette nekik.
Hungarian EFO
Hiszen mindaz, amit Istenből megismerhetünk, nyilvánvaló előttük, hiszen maga Isten mutatta meg mindenkinek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ami megismerhető az Istenből, az nyilvánvaló előttük, mivel Isten nyilvánvalóvá tette számukra.
Hungarian RUF
mert ami megismerhető Istenből, az nyilvánvaló előttük, mivel Isten nyilvánvalóvá tette számukra.